Projota - Numa Esquina Do Universo - translation of the lyrics into German

Numa Esquina Do Universo - Projotatranslation in German




Numa Esquina Do Universo
An einer Ecke des Universums
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Eu sinto que eu não sou daqui
Ich spüre, dass ich nicht von hier bin
Sinto dentro do meu corpo desde que eu nasci
Spüre es in meinem Körper seit meiner Geburt
Por isso que eu te reconheci
Darum habe ich dich erkannt
Eu senti vindo de você desde quando eu te vi
Ich spürte es von dir, seitdem ich dich sah
Tava muito claro ali, seu jeito de rir, de sorrir
Es war so klar dort, deine Art zu lachen, zu lächeln
Seu jeito de ouvir tudo aquilo
Deine Art, alles zu hören
Que eu tinha pra dizer pra ti
Was ich dir zu sagen hatte
Seu jeito de me pedir, de cair, de fugir
Deine Art, zu bitten, zu fallen, zu fliehen
De tudo que eu sentia mas nunca admiti
Vor allem, was ich schon fühlte, aber nie zugab
Hoje eu vir preparado pra fugir daqui
Heute bin ich bereit, von hier zu fliehen
Prometir do seu lado não vou mais sair
Verspreche, an deiner Seite zu bleiben
Descobri que tudo que eu vivi
Ich entdeckte, dass alles, was ich lebte
Foi arquitetado pelo universo pra eu cuidar de ti
Vom Universum entworfen wurde, um auf dich aufzupassen
Vamos seguir o cometa pra onde ninguém mais cresça
Lass uns dem Kometen folgen, wo niemand mehr wächst
E ninguém diga que eu não sou capaz de conseguir
Und niemand sagt, dass ich es nicht schaffen kann
Onde ninguém mais cometa o sacrilégio
Wo niemand mehr das Sakrileg begeht
De fazer uma lágrima desse seu rosto e cair
Nur eine Träne aus deinem Gesicht fallen zu lassen
Pode olhar pela luneta pra chegar um por cento
Schau durch das Teleskop, um ein Prozent zu erreichen
Do que eu vi, nosso futuro espera ali
Von dem, was ich sah, wartet unsere Zukunft dort
Numa galáxia distante onde eu construi
In einer fernen Galaxie, wo ich
Uma cabana no planeta bem longe daqui
Eine Hütte auf einem Planeten weit weg von hier baute
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Mas agora que eu vi você de longe
Aber jetzt, da ich dich von weitem sah
Eu mal conseguo respirar, então não se esconde
Kann ich kaum atmen, also versteck dich nicht
Eu te perdir pra me encontrar, mas não sei onde
Ich bat dich, mich zu treffen, aber ich weiß nicht wo
Eu me perdir pra te encontrar, então eu vou voltar
Ich verirrte mich, um dich zu finden, also kehre ich zurück
Eu vou voltar pra te buscar, e eu não vou partir
Ich kehre zurück, um dich abzuholen, und ich werde nicht gehen
Se eu for partir eu vou te levar
Wenn ich gehe, nehme ich dich mit
Vamos fugir pra uma galáxia distante
Lass uns in eine ferne Galaxie fliehen
Onde eu construi uma cabana no planeta bem longe daqui
Wo ich eine Hütte auf einem Planeten weit weg von hier baute
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Fui lá, ver o universo e voltei
Ich ging, sah das Universum und kehrte zurück
Fui pra muito longe mas eu voltei
Ich war sehr weit weg, aber ich kehrte zurück
Vou te levar, numa viagem estrelar
Ich nehme dich mit auf eine Sternenreise
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Numa esquina do universo
An eine Ecke des Universums
A gente ainda vai se encontrar, yeah
Wir werden uns dort noch treffen, yeah
Vai se encontrar
Wird sich treffen
Vai se encontrar
Wird sich treffen
Vai se encontrar
Wird sich treffen





Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.