Lyrics and translation Projota - Numa Esquina Do Universo
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
там
был,
видеть
вселенную
и
вернулся
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
уехал
очень
далеко,
но
я
вернулся
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Возьму
тебя,
в
путешествии,
в
главной
роли
Numa
esquina
do
universo
В
одном
углу
вселенной,
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Нами
по-прежнему
будет
найти,
да
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
там
был,
видеть
вселенную
и
вернулся
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
уехал
очень
далеко,
но
я
вернулся
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Возьму
тебя,
в
путешествии,
в
главной
роли
Numa
esquina
do
universo
В
одном
углу
вселенной,
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Нами
по-прежнему
будет
найти,
да
Eu
sinto
que
eu
não
sou
daqui
Я
чувствую,
что
я
не
отсюда
Sinto
dentro
do
meu
corpo
desde
que
eu
nasci
Я
чувствую,
что
внутри
моего
тела,
так
что
я
родился
Por
isso
que
eu
te
reconheci
За
то,
что
я
тебя
узнал
Eu
senti
vindo
de
você
desde
quando
eu
te
vi
Я
чувствовал,
что
исходит
от
вас,
поскольку,
когда
я
видел
тебя
Tava
muito
claro
ali,
seu
jeito
de
rir,
de
sorrir
Надо
очень
ясно,
там,
как
смеяться,
улыбаться,
Seu
jeito
de
ouvir
tudo
aquilo
Как
слышать
все
то,
Que
eu
tinha
pra
dizer
pra
ti
Что
я
хочу
сказать
для
вас
Seu
jeito
de
me
pedir,
de
cair,
de
fugir
Как
мне
просить,
падать,
бежать
De
tudo
que
eu
já
sentia
mas
nunca
admiti
Все,
что
я
чувствовал,
но
никогда
не
признаю
Hoje
eu
vir
preparado
pra
fugir
daqui
Сегодня
я
пришел,
ты
готов
уйти
отсюда
Prometir
do
seu
lado
não
vou
mais
sair
Prometir
на
вашей
стороне,
не
буду
выходить
Descobri
que
tudo
que
eu
já
vivi
Я
обнаружил,
что
все,
что
я
уже
прожил
Foi
arquitetado
pelo
universo
pra
eu
cuidar
de
ti
Был
architectured
по
всей
вселенной
и
для
меня
забота
о
тебе
Vamos
seguir
o
cometa
pra
onde
ninguém
mais
cresça
Мы
будем
следовать
кометы,
даже
там,
где
никто
больше
не
растут
E
ninguém
diga
que
eu
não
sou
capaz
de
conseguir
И
никто
не
сказал,
что
я
не
в
состоянии
получить
Onde
ninguém
mais
cometa
o
sacrilégio
Там,
где
никто
больше
не
делайте
святотатство
De
fazer
só
uma
lágrima
desse
seu
rosto
e
cair
Сделать
просто
слезы
на
его
лице
и
упасть
Pode
olhar
pela
luneta
pra
chegar
só
um
por
cento
Можно
смотреть
в
подзорную
трубу,
чтобы
достичь
лишь
одного
процента
Do
que
eu
vi,
nosso
futuro
espera
ali
Тем,
что
я
видел,
наше
будущее
ожидает
там
Numa
galáxia
distante
onde
eu
construi
В
далекой,
далекой
галактике,
где
я
составляю
Uma
cabana
no
planeta
bem
longe
daqui
Хижины
на
планете,
далеко
отсюда
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
там
был,
видеть
вселенную
и
вернулся
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
уехал
очень
далеко,
но
я
вернулся
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Возьму
тебя,
в
путешествии,
в
главной
роли
Numa
esquina
do
universo
В
одном
углу
вселенной,
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Нами
по-прежнему
будет
найти,
да
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
там
был,
видеть
вселенную
и
вернулся
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
уехал
очень
далеко,
но
я
вернулся
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Возьму
тебя,
в
путешествии,
в
главной
роли
Numa
esquina
do
universo
В
одном
углу
вселенной,
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Нами
по-прежнему
будет
найти,
да
Mas
agora
que
eu
vi
você
de
longe
Но
теперь,
когда
я
увидел,
как
ты
далеко
Eu
mal
conseguo
respirar,
então
não
se
esconde
Я
едва
conseguo
дышать,
поэтому
не
скрывает
Eu
te
perdir
pra
me
encontrar,
mas
não
sei
onde
Я
тебя
попросить
хочу
я
найти,
но
не
знаю
где
Eu
me
perdir
pra
te
encontrar,
então
eu
vou
voltar
Я
попросить
тебя
найти,
так
что
я
вернусь
Eu
vou
voltar
pra
te
buscar,
e
eu
não
vou
partir
Я
вернусь
тебя
искать,
и
я
не
буду
с
Se
eu
for
partir
eu
vou
te
levar
Если
я
от
я
возьму
тебя
Vamos
fugir
pra
uma
galáxia
distante
Мы
пробежка
далекой
галактики
Onde
eu
construi
uma
cabana
no
planeta
bem
longe
daqui
Где
я
построил
хижину
на
планете,
далеко
отсюда
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
пошел,
увидел
вселенную
и
повернулся.
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
был
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Воу
те
левар,
нума
виажем
звездар
Numa
esquina
do
universo
Нума
угол
вселенной
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Людей,
которых
вы
встретите,
да
Fui
lá,
ver
o
universo
e
voltei
Я
пошел,
увидел
вселенную
и
повернулся.
Fui
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Я
был
pra
muito
longe
mas
eu
voltei
Vou
te
levar,
numa
viagem
estrelar
Воу
те
левар,
нума
виажем
звездар
Numa
esquina
do
universo
Нума
угол
вселенной
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Людей,
которых
вы
встретите,
да
Numa
esquina
do
universo
Нума
угол
вселенной
A
gente
ainda
vai
se
encontrar,
yeah
Людей,
которых
вы
встретите,
да
Vai
se
encontrar
Вай
встретил
Vai
se
encontrar
Вай
встретил
Vai
se
encontrar
Вай
встретил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Aparecido Goncalves, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.