Lyrics and translation Projota - O Astronauta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
quero
mais
Мне
больше
не
нужны
Suas
fórmulas
banais
Твои
банальные
формулы
Matemática
nem
só
gramática
Математика,
и
даже
грамматика
Não
quero
mais
Мне
больше
не
нужны
Não
quero,
enlouquecer
sozinho
Не
хочу
сходить
с
ума
в
одиночестве
E
digo,
só
quero
ter
alguém
pra
enlouquecer
comigo
И
говорю,
я
просто
хочу,
чтобы
кто-то
сходил
с
ума
вместе
со
мной
Quando
o
céu
abrir
e
o
sol
chegar
Когда
небо
откроется
и
взойдет
солнце
Vou
te
buscar
e
vou
te
levar
pra
ver
o
mar
Я
заберу
тебя
и
отведу
к
морю
Me
diga
que
sou
louco,
não
acharei
ruim
Скажи
мне,
что
я
сумасшедший,
я
не
обижусь
Um
homem
são
não
seria
tão
feliz
assim
Здоровый
человек
не
был
бы
так
счастлив
A
vida
é
uma
coleção
de
saudades
Жизнь
– это
коллекция
воспоминаний
Eu
guardo
as
minhas,
no
baú
das
felicidades
Я
храню
свои
в
сундуке
счастья
Olha
lá,
veja
as
luzes
da
cidade
Смотри,
видишь
огни
города?
Eu
ilumino
bem
mais
pois
minha
luz
é
da
verdade
Я
свечу
ярче,
потому
что
мой
свет
— это
свет
истины
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
Астронавт
летит
так
далеко
отсюда
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
Из
желания
достичь
или
из
желания
убежать
Começa
outra
semana
Начинается
новая
неделя
Eu
preciso
partir
Мне
нужно
уходить
Homens
de
porcelana
Люди
из
фарфора
Tem
medo
de
cair
Боятся
упасть
O
segredo
é
que
já
Секрет
в
том,
что
уже
Fazia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
Давно
мир
не
давал
мне
Um
bom
motivo
pra
viver
Хорошей
причины
жить
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
Но
я
уже
нашел
хорошую
причину
искать
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
Хорошую
причину
сказать,
что
уже
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
Я
буду
мечтать,
что
я
жив
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
Так
что,
раз
я
способен
мечтать
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу
все
и
сразу
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу
все
и
сразу
Já
disse
eu
te
amo
hoje
pra
alguém?
Não
Ты
говорил
кому-нибудь
"я
тебя
люблю"
сегодня?
Нет
Então,
como
quer
que
alguém
te
diga
em
retribuição
Тогда
как
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
сказал
тебе
это
в
ответ?
Se
sente
preso
dentro
do
seu
corpo
vão
Если
чувствуешь
себя
запертым
в
своем
пустом
теле
Então
prepara
a
sua
alma
é
hora
da
rebelião
Тогда
приготовь
свою
душу,
настало
время
восстания
Um
dia,
todos
nós
seremos
pó
só
dignos
de
honra
ou
dignos
de
dó
Однажды
мы
все
станем
прахом,
достойным
только
чести
или
жалости
Tudo
faz
mais
sentido
com
alguém
do
seu
lado
Все
имеет
больше
смысла,
когда
рядом
есть
кто-то
Mas
antes
só
que
mal
valorizado
Но
лучше
быть
одному,
чем
недооцененным
E
o
sol
das
manhãs,
desfaz
a
escuridão
И
солнце
по
утрам
рассеивает
тьму
Sou
fã
dos
meus
fãs,
são
minha
inspiração
Я
фанат
своих
фанатов,
они
мое
вдохновение
Eu
entendo
nosso
vínculo
de
alma
e
coração
Я
понимаю
нашу
связь
души
и
сердца
Jovens
precisam
de
um
ídolo
saudade
do
Chorão
Молодежи
нужен
кумир,
скучаю
по
Chorão
O
astronauta
voa
pra
tão
longe
daqui
Астронавт
летит
так
далеко
отсюда
Por
vontade
de
chegar
ou
vontade
de
fugir
Из
желания
достичь
или
из
желания
убежать
Começa
outra
semana
Начинается
новая
неделя
Eu
preciso
partir
Мне
нужно
уходить
Homens
de
porcelana
Люди
из
фарфора
Tem
medo
de
cair
Боятся
упасть
E
eu
só
digo
que
já
И
я
просто
говорю,
что
уже
F
azia
tempo
que
o
mundo
não
me
dava
um
bom
motivo
pra
viver
Давно
мир
не
давал
мне
хорошей
причины
жить
Mas
já
encontrei
um
bom
motivo
pra
buscar
Но
я
уже
нашел
хорошую
причину
искать
Um
bom
motivo
pra
dizer
que
já
Хорошую
причину
сказать,
что
уже
Que
viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Vou
sonhar
que
eu
to
vivo
Я
буду
мечтать,
что
я
жив
Então
já
que
sou
capaz
de
sonhar
Так
что,
раз
я
способен
мечтать
Eu
quero
tudo
pra
já
Я
хочу
все
и
сразу
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
и
сразу,
все
и
сразу
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
и
сразу,
все
и
сразу
Tudo
pra
já,
tudo
pra
já
Все
и
сразу,
все
и
сразу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jose Tiago Sabino Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.