Lyrics and translation Projota - O Vento (Ao Vivo)
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Позвольте
мне
дышать
тобой
бороться
против
ветра
Antes
de
mais
nada,
eu
te
amo
Прежде
всего,
я
тебя
люблю
Desculpa
me
apressar
mas
Простите
меня,
но
торопиться
Tava
engasgado
eu
tinha
que
desabafar
Тава
забиты
я
должен
был
выпустить
пар
Foi
fácil
te
notar
aquele
dia
Было
легко
тебе
отметить
этот
день
Ela
é
um
diamante
em
meio
a
esse
monte
de
bijuteria
Она
бриллиант,
на
фоне
этого
много
ювелирных
изделий
E
foi
por
intermédio
da
minha
intuição
И
был
через
мою
интуицию
Que
eu
encontrei
o
remédio
pra
minha
salvação
Я
нашел
лекарство
ты
мое
спасение
A
cura
pro
meu
tédio,
a
direção
Исцеление
pro
моей
скуки,
направление
Ela
é
a
paz
pro
oriente
médio
do
meu
coração
Она-это
мир
про
ближний
восток,
мое
сердце
Um
dia
ela
me
disse
que
me
amava
com
emoção
Однажды
она
сказала
мне,
что
любит
меня
с
волнением
Eu
sou
problema,
ela
é
solução
Я-проблема,
он
является
решением
Não
sei
se
essa
canção
vai
tocar
na
televisão
Не
знаю,
если
эта
песня
будет
играть
на
телевизор
Mas
com
certeza
vai
tocar
seu
coração
Но
уверен,
что
будет
касаться
вашего
сердца
Se
eu
tivesse
10
segundos
pra
dizer
Если
бы
я
10
секунд,
чтобы
сказать
O
que
eu
sinto
por
você
То,
что
я
чувствую,
для
вас
E
10
minutos
pra
fazer
você
ficar
И
10
минут,
чтоб
заставить
тебя
остаться
Diria
que
10
anos
são
pouco
pra
te
ter
Хотел
бы
сказать,
что
10
лет
назад,
мало
тебя
иметь
Que
eu
queria
ter
10
vidas
pra
10
vezes
eu
te
amar
Что
я
хотел
бы
иметь
10
жизней,
для
тебя
10
раз
я
тебя
любить
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Позвольте
мне
дышать
тобой
бороться
против
ветра
Quando
chega
às
10,
a
gente
deita
juntinho
Когда
дойдет
до
10,
мы
впрыскивает
для
меня
Torço
só
pra
nunca
chegar
o
fim
Болею
только
не
говори,
никогда
не
придет
конец
Fico
lá
te
olhando,
admirando
e
pensando
assim:
Я
там
на
меня
смотрят,
любуясь
и
думая
так:
"Meu
Deus,
isso
tudo
é
só
pra
mim?"
"Боже
мой,
все
это
только
для
меня?"
Ela
me
tirou
da
lama,
me
levantou
Он
взял
меня
из
грязи,
поднял
меня
Me
deu
um
banho
de
amizade
e
de
amor
Я
дал
комната
дружбы
и
любви
Essa
mulher
é
raridade,
já
virei
fã
Эта
женщина
является
редкостью,
уже
повернулся
вентилятор
Vou
dedicar
pra
ela
todas
as
canções
do
Djavan
Буду
уделять
ей
все
песни
Он
Porque
hoje
eu
sou
seu,
de
mais
ninguém
Потому
что
сегодня
я
ваш,
больше
никто
не
Só
hoje
eu
sou
seu,
então
vem
Только
сегодня
я
ее,
потом
приходит
Só
por
hoje
eu
vou
fazer
de
tudo
pro
seu
bem
Только
сегодня
я
буду
делать
все,
про
его
хорошо
Só
hoje,
mas
amanhã
vai
ser
hoje
também
Только
сегодня,
но
и
завтра
будет
сегодня
Qualquer
lugar
é
o
melhor
lugar
se
você
tá
lá
Любое
место-это
лучшее
место,
если
ты
так
спешишь
туда,
Um
canto
pra
gente
se
amar
Угол
для
нас,
если
любить
Casais
vão
pra
Paris,
pra
Veneza,
Bonito
Супружеских
пар,
ты
в
Париже,
ты,
Венеция,
Милый
Mas
a
gente
é
melhor,
a
gente
vai
pro
infinito
Но
мы
лучше,
мы
будет
про
бесконечный
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
deixa
eu
respirar
pra
lutar
contra
o
vento
Позвольте
мне
дышать
тобой
бороться
против
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Luiz Ricardo Santos, Marlos Vinicius De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.