Projota - Pode se envolver - translation of the lyrics into German

Pode se envolver - Projotatranslation in German




Pode se envolver
Du kannst dich darauf einlassen
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
É os menino bom que trabalha e faz um som, pode que não outra, é nós.
Es sind nur die guten Jungs, die arbeiten und Musik machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver.
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
Chega na bola de meia, não precisa cara feia, pode que não da outra, é nós.
Komm ganz entspannt, du brauchst kein böses Gesicht zu machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
Chegou, na miúda, no sapato.
Angekommen, ganz heimlich, auf leisen Sohlen.
Herdeiros da receita de churrasquinho de gato.
Erben des Rezepts für Spieße vom Grill.
De milianos, das ruas de terra, dos manos que passa o pano pro senhor da guerra.
Seit Jahrtausenden, aus den unbefestigten Straßen, von den Jungs, die für den Kriegsherrn den Kopf hinhalten.
Falou, desceu da viatura a milhão, nem te viu, se camuflando na escuridão, nem me viu.
Gesagt, aus dem Streifenwagen gesprungen, mit Vollgas, hat dich nicht gesehen, hat sich in der Dunkelheit getarnt, hat mich nicht gesehen.
Disfarça seu b.o meu irmão, se te pegar era se não pegar vacilão.
Versteck deine Probleme, mein Bruder, wenn sie dich erwischen, bist du geliefert, wenn sie dich nicht erwischen, Idiot.
Rolê, Brasília de neguinho no Golzinho Gt, foi acelera, evolui.
Abhängen, Brasília von kleinen Jungs im kleinen GT, war schon mal schneller, hat sich weiterentwickelt.
Foi blusa da Dahuy, foi calça da Ciclone, hoje é camiseta Ecko, mesmo estilo, mudo nome.
War mal ein Dahuy-Shirt, war mal eine Ciclone-Hose, heute ist es ein Ecko-T-Shirt, gleicher Stil, anderer Name.
Bombou, virou mania entre os pivetes, favela Fashion Week, desfile de mobilete.
Wurde zum Hit, zum Trend unter den Jungs, Favela Fashion Week, Moped-Parade.
As piriguetes para pra te ver, mais vale uma mina firmeza do que 50 em cima da Cb.
Die Schlampen halten an, um dich zu sehen, eine treue Frau ist mehr wert als 50 auf einer CB.
(Refrão)
(Refrain)
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
É os menino bom que trabalha e faz um som, pode que não outra, é nós.
Es sind nur die guten Jungs, die arbeiten und Musik machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver.
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
Chega na bola de meia, não precisa cara feia, pode que não da outra, é nós.
Komm ganz entspannt, du brauchst kein böses Gesicht zu machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
Favela, mais do que barracos, um sentimento, uma história, um argumento.
Favela, mehr als Baracken, ein Gefühl, eine Geschichte, ein Argument.
Folhas vão com o vento e levam com elas, quem pensou que era maior que o movimento.
Blätter werden vom Wind davongetragen und nehmen diejenigen mit, die dachten, sie wären größer als die Bewegung.
Eu lamento.
Ich bedauere es nur.
Abriu a porta da escola, domingo na escola, uns trazem bolas trazem cola.
Die Schultür wurde geöffnet, Sonntag in der Schule, manche bringen Bälle, manche bringen Klebstoff.
Passa logo essa bola que dentro é fumar .
Gib den Ball schnell weiter, denn da drinnen wird geraucht.
Metemos a sola no sistema, tentamo destruir todo esse esquema.
Wir haben dem System eins verpasst, wir haben versucht, dieses ganze Schema zu zerstören.
Hoje pras gravadoras somos mais do que problemas.
Heute sind wir für die Plattenfirmen mehr als nur Probleme.
O lema é trampar juntão, sem massagem.
Das Motto ist, zusammenzuarbeiten, ohne sich zu verstellen.
Pique a união da comunidade.
Wie die Einheit der Gemeinschaft.
Ei, traga mais areia, construa seus castelos na inveja que rodeia.
Hey, bring mehr Sand, bau deine Schlösser auf dem Neid, der dich umgibt.
Mas se tiver pro bem, levanta a sua mão, vem com nós.
Aber wenn du es gut meinst, heb deine Hand, komm mit uns.
Hoje o sistema vai ouvir nossa voz.
Heute wird das System unsere Stimme hören.
(Refrão)
(Refrain)
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
É os menino bom que trabalha e faz um som, pode que não outra, é nós.
Es sind nur die guten Jungs, die arbeiten und Musik machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
Favela no ar, pode se envolver.
Die Favela ist in der Luft, du kannst dich darauf einlassen.
Sem panela, sem jaba, pode se envolver.
Ohne Vetternwirtschaft, ohne Schmu, du kannst dich darauf einlassen.
Chega na bola de meia, não precisa cara feia, pode que não da outra, é nós.
Komm ganz entspannt, du brauchst kein böses Gesicht zu machen, du kannst sicher sein, es gibt keine andere, wir sind es.
E a família como tá? Pode se envolver.
Und wie geht es der Familie? Du kannst dich darauf einlassen.
Lauzane zona norte, pode se envolver.
Hey, Lauzane Nordzone, du kannst dich darauf einlassen.
E toda rapa do Brasil, pode se envolver.
Und die ganze Gang aus Brasilien, du kannst dich darauf einlassen.
Foco, força e fé.
Fokus, Kraft und Glaube.






Attention! Feel free to leave feedback.