Lyrics and translation Projota - Tanto Faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
você
for
sair
da
sua
casa
Когда
ты
будешь
выходить
из
дома,
Não
se
esqueça
de
levar
coragem
Не
забудь
взять
с
собой
смелость.
Sempre
equipe
sua
alma
com
asas
Всегда
снаряжай
свою
душу
крыльями,
Cada
dia
é
uma
nova
viagem
Каждый
день
— новое
путешествие.
Todo
mundo
gosta
de
viajar
Все
любят
путешествовать,
A
saudade
muitas
vezes
faz
bem
Тоска
порой
бывает
полезна.
Ela
disse
que
queria
voar
Ты
сказала,
что
хочешь
летать,
Mas
que
um
beijo
meu
servia
também
Но
что
мой
поцелуй
тоже
сгодится.
E
no
mundo
louco,
eu
sou
mais
louco
que
o
mundo
И
в
этом
безумном
мире,
я
безумнее
самого
мира,
E
o
mundo
me
faz
ir
ficando
mais
louco
ainda
И
мир
делает
меня
ещё
безумнее.
E
aos
pouco
eu
fico
tão
louco
e
me
sinto
capaz
И
постепенно
я
становлюсь
таким
безумным
и
чувствую
себя
способным
Ame
demais,
sofra
demais
Любить
безмерно,
страдать
безмерно.
Consequentemente
é
assim,
entendeu?
Следовательно,
так
и
есть,
понимаешь?
Mas
só
quem
sofreu
poderá
dizer
que
já
sentiu
o
amor
Но
только
тот,
кто
страдал,
может
сказать,
что
познал
любовь.
E
aí
já
sofreu?
А
ты
уже
страдала?
Tanto
faz,
tanto
fez
Всё
равно,
как
бы
то
ни
было,
Não
da
nada,
dessa
vez
В
этот
раз
ничего
не
случится.
Vou
lutar
por
vocês
Я
буду
бороться
за
вас,
E
quando
tudo
for
melhor
И
когда
всё
станет
лучше,
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Graças
a
Deus
eu
nasci
assim
Слава
Богу,
я
родился
таким,
Guerreiro
ligeiro,
sempre
sonhador
Воином,
быстрым,
всегда
мечтателем.
O
jogo
tá
sempre
no
Hard
pra
mim
Игра
всегда
на
сложном
уровне
для
меня,
Mas
deixa
assim,
porque
eu
sou
jogador
Но
пусть
так,
ведь
я
игрок.
Gritei
pro
meu
santo
me
mandar
sinais
Я
кричал
своему
святому,
чтобы
он
послал
мне
знаки,
Também
nessa
terra
fui
longe
demais
Я
зашёл
слишком
далеко
и
на
этой
земле.
Pro
santo
sou
burro
por
buscar
a
paz
Для
святого
я
глупец,
раз
ищу
покоя,
Mas
se
eu
buscasse
a
guerra
seria
bem
mais
Но
если
бы
я
искал
войны,
было
бы
гораздо
хуже.
E
no
mundo
louco,
eu
sou
mais
louco
que
o
mundo
И
в
этом
безумном
мире,
я
безумнее
самого
мира,
E
o
mundo
me
faz
ir
ficando
mais
louco
ainda
И
мир
делает
меня
ещё
безумнее.
E
aos
pouco
eu
fico
tão
louco
e
me
sinto
capaz
И
постепенно
я
становлюсь
таким
безумным
и
чувствую
себя
способным
Ame
demais,
sofra
demais
Любить
безмерно,
страдать
безмерно.
Consequentemente
é
assim,
entendeu?
Следовательно,
так
и
есть,
понимаешь?
Mas
só
quem
sofreu
poderá
dizer
que
já
sentiu
o
amor
Но
только
тот,
кто
страдал,
может
сказать,
что
познал
любовь.
E
aí
já
sofreu?
А
ты
уже
страдала?
Tanto
faz
(Tanto
faz)
Всё
равно
(Всё
равно)
Tanto
fez
(Tanto
fez)
Как
бы
то
ни
было
(Как
бы
то
ни
было)
Não
da
nada,
dessa
vez
В
этот
раз
ничего
не
случится.
Vou
lutar
por
vocês
Я
буду
бороться
за
вас.
E
quando
tudo
for
melhor
И
когда
всё
станет
лучше,
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Eu
vou
ligar
pra
ela
Я
тебе
позвоню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Vinicius Nallon De Mendonca
Attention! Feel free to leave feedback.