Projota - Vozes Na Sala De Estar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Projota - Vozes Na Sala De Estar




Vozes Na Sala De Estar
Голоса в гостиной
Eu sangro por mais que você não perceba
Я истекаю кровью, даже если ты этого не замечаешь,
Mais que não receba meu amor da forma que eu posso te dar
Даже если не принимаешь мою любовь так, как я могу тебе её дать.
Ainda assim escrevo e sei que não te devo nada
Всё равно я пишу и знаю, что тебе ничего не должен,
Mas devo fazer alguma coisa pra isso mudar
Но должен что-то сделать, чтобы это изменить.
Essa poderia ser uma música de amor
Это могла бы быть песня о любви,
Mas o ódio é inevitável pra quem tem medo de amar
Но ненависть неизбежна для того, кто боится любить.
E eu me entrego quando canto, tanto pranto secou
И я отдаюсь, когда пою, столько слёз уже высохло,
No entanto me levanto e janto esses otários
Тем не менее я поднимаюсь и уничтожаю этих придурков там.
"Dá um teco, um teco" eles diziam pra eu tentar
"Дай косяк, всего один косяк", - говорили они, чтобы я попробовал,
Escapei pelas beiradas nada pode me parar
Я сбежал по краю, ничто не может меня остановить.
Conheci um conhecido que diz que me conhecia
Встретил знакомого, который говорит, что знал меня,
Que eu mudei pelo fato de eu querer movimentar
Что я изменился только потому, что хочу двигаться дальше.
Mas o louco é que eu sempre fiz jus sempre carreguei minha cruz,
Но самое безумное, что я всегда был честен, всегда нёс свой крест,
Poucos tavam pra me ajudar
Немногие были рядом, чтобы помочь мне,
Tipo quando cortavam minha luz
Например, когда отключали мне электричество.
Todo mês depender do SUS
Каждый месяц зависеть от государственной медицины,
Pra ver por dois anos minha mãe piscar, eu tive de tudo
Два года видеть, как моя мать угасает, - у меня было всё,
Tudo menos medo esse é o segredo deste cedo fui treinado pra lutar
Всё, кроме страха, - вот секрет, с ранних лет я был обучен бороться.
Quando Deus tirou meu chão, que decepção
Когда Бог лишил меня опоры, какое разочарование,
Levei anos pra ter a noção de que era pra me preparar
Мне потребовались годы, чтобы понять, что это было для моей подготовки.
Agora pega suas coisas e saia daqui
Теперь собери свои вещи и уходи отсюда,
Eu não posso permitir
Я не могу позволить,
Que entre na minha casa, me insultar
Чтобы ты входила в мой дом и оскорбляла меня.
Todas vezes parei pra te ouvir e te ouvi
Каждый раз я останавливался, чтобы выслушать тебя, и я слушал тебя.
Muito tempo eu sofri pra ver você sempre me atacar
Я долго страдал, видя, как ты постоянно на меня нападаешь.
"Tá" vendo aquela ponte lá, monumento exótico
Видишь тот мост, экзотический памятник
Desse mundo caótico
этого хаотичного мира?
Um dia eu vou pular
Однажды я прыгну,
E quando isso acontecer você vai me dizer que eu faço falta pra você
И когда это случится, ты скажешь мне, что я тебе нужен,
Mas eu não vou poder te escutar
Но я уже не смогу тебя услышать.
Ouço vozes na sala de estar sei que tem intrusos
Я слышу голоса в гостиной, знаю, что там незваные гости,
Cheiro da maldade empesteando meu sofá
Запах злобы пропитал мой диван.
Eu desço a escada sem saber o que virá
Я спускаюсь по лестнице, не зная, что меня ждет,
você se preparando pra me matar
Там ты готовишься меня убить.
Ouço vozes na sala de estar sei que tem intrusos
Я слышу голоса в гостиной, знаю, что там незваные гости,
Cheiro da maldade empesteando meu sofá
Запах злобы пропитал мой диван.
Eu desço a escada sem saber o que virá
Я спускаюсь по лестнице, не зная, что меня ждет,
você se preparando pra me matar
Там ты готовишься меня убить.
Lembra daquele dia nós dois, os problemas pra depois
Помнишь тот день, только мы вдвоем, проблемы потом,
saudade, até doí de lembrar,
Так грустно, даже больно просто вспоминать.
Agora por um momento não segui seu rumo
Сейчас на мгновение я не последовал твоему пути,
Mesmo sem perder meu prumo
Даже не теряя равновесия,
Você pensando em se vingar
А ты уже думаешь о мести.
A gente é criança e tem muito pra aprender
Мы дети и нам многому нужно научиться,
Muito pra crescer
Многое пережить,
Nossa relação vai afundar
Наши отношения пойдут ко дну.
Eu preciso de você, mas não consigo entender
Ты мне нужна, но я не могу понять,
Como eu vou viver se eu fizer tudo que você mandar?
Как я буду жить, если буду делать всё, что ты скажешь?
Eu não posso ser refém de ninguém nem de mim nem de você
Я не могу быть ничьим за hostages, ни своим, ни твоим,
Tenho um objetivo pra alcançar
У меня есть цель, которую нужно достичь.
Quanto tempo a gente tem pra ser alguém
Сколько времени у нас есть, чтобы стать кем-то?
Vou de 0 a 100 a festa começou e eu não
Я иду от 0 до 100, вечеринка уже началась, а меня там нет.
Minha mãe foi escritora, foi atriz, cantora, foi compositora
Моя мать была писательницей, актрисой, певицей, композитором,
Mas o mundo não deixou continuar
Но мир не дал ей продолжить.
E se esse era seu sonho
И если это была её мечта,
Quando componho, eu sinto
Когда я сочиняю, я чувствую,
Que através de mim hoje ela pode falar
Что через меня сегодня она может говорить.
Um dia eu vou te ver na porta do bar, vai bater saudade
Однажды я увижу тебя у дверей бара, ты почувствуешь тоску,
Mas você não vai vir me cumprimentar,
Но ты не подойдешь, чтобы поздороваться со мной.
Juro que ali vou sofrer, vai doer,
Клянусь, мне там будет больно, очень больно,
Mas eu vou compreender que a nossa história tinha hora pra acabar
Но я пойму, что у нашей истории было время закончиться.
Então Deus que te abençoe, seja feliz,
Так что, да благословит тебя Бог, будь счастлива,
Saiba que em tudo que fiz nunca quis te decepcionar
Знай, что во всём, что я делал, я никогда не хотел тебя разочаровать.
Mas se a vida é assim enfim,
Но если жизнь такова, в конце концов,
Pra nós isso é o fim
Для нас это конец.
Jogue a culpa em mim,
Свали вину на меня,
Pois eu nunca vou te culpar
Потому что я никогда не буду винить тебя.
Ouço vozes na sala de estar sei que tem intrusos
Я слышу голоса в гостиной, знаю, что там незваные гости,
Cheiro da maldade empesteando meu sofá
Запах злобы пропитал мой диван.
Eu desço a escada sem saber o que virá
Я спускаюсь по лестнице, не зная, что меня ждет,
você se preparando pra me matar
Там ты готовишься меня убить.
Ouço vozes na sala de estar sei que tem intrusos
Я слышу голоса в гостиной, знаю, что там незваные гости,
Cheiro da maldade empesteando meu sofá
Запах злобы пропитал мой диван.
Eu desço a escada sem saber o que virá
Я спускаюсь по лестнице, не зная, что меня ждет,
você se preparando pra me matar
Там ты готовишься меня убить.





Writer(s): Jose Tiago Sabino Pereira, Carlos Henrique Benigno


Attention! Feel free to leave feedback.