Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dosta mi je!
С меня хватит!
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
С
меня
хватит
этого
сборища,
оно
меня
только
бесит,
I
što
moram
trpit
ono
što
nam
servira
И
того,
что
я
должен
терпеть
то,
что
оно
нам
подаёт.
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Хватит
и
политиков,
и
затянутых
поясов.
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
На
эту
глупость
у
меня
больше
нет
времени.
Odavno
nisam
gledao
vijesti
Я
давно
не
смотрел
новости.
Znam
da
tamo
ništa
dobro
neću
sresti
Знаю,
что
ничего
хорошего
там
не
найду.
Država
je
loše,
ljudi
su
na
cesti
В
стране
разруха,
люди
на
улицах
Skupljaju
boce
jer
nemaju
niš'
za
jesti
Собирают
бутылки,
потому
что
им
нечего
есть.
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
С
меня
хватит
этого
сборища,
оно
меня
только
бесит.
Znam
da
naša
vlada
nije
nepobjediva
Я
знаю,
что
наше
правительство
не
непобедимо.
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Хватит
и
политиков,
и
затянутых
поясов.
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
На
эту
глупость
у
меня
больше
нет
времени.
Želimo
sva
prava
i
slobodu
govora
Мы
хотим
все
права
и
свободу
слова,
Ali
naša
vlast
nam
nikad
neda
odmora
Но
наша
власть
никогда
не
даёт
нам
передышки.
Trgovi
su
puni
prosvjeda
za
mase
Площади
полны
протестующих
масс,
Vlast
će
past
u
ruke
radničke
klase
Власть
падёт
к
рукам
рабочего
класса.
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Tko
je
uz
mene
Кто
со
мной!
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Mi
smo
uz
tebe
Мы
с
тобой!
Ma
bit
će
bolje
kad
na
vrbi
zasvrbi
Всё
будет
лучше,
когда
на
иве
вырастет
груша.
Dotad
smo
svi
na
socijalnoj
skrbi
А
пока
мы
все
на
социальном
обеспечении,
Ili
mogu
radit
dok
se
ne
pogrbim
Или
работаем
до
тех
пор,
пока
не
сгорбимся.
Nekad
stvarno
ne
znam
zašto
sve
to
trpim,
ali
znam
da
Иногда
я
правда
не
понимаю,
почему
я
всё
это
терплю,
но
знаю:
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
С
меня
хватит
этого
сборища,
оно
меня
только
бесит.
Znam
da
naša
vlada
nije
nepobjediva
Я
знаю,
что
наше
правительство
не
непобедимо.
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Хватит
и
политиков,
и
затянутых
поясов.
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
На
эту
глупость
у
меня
больше
нет
времени.
Želimo
sva
prava
i
slobodu
govora
Мы
хотим
все
права
и
свободу
слова,
Ali
naša
vlast
nam
nikad
neda
odmora
Но
наша
власть
никогда
не
даёт
нам
передышки.
Trgovi
su
puni
prosvjeda
za
mase
Площади
полны
протестующих
масс,
Vlast
će
past
u
ruke
radničke
klase
Власть
падёт
к
рукам
рабочего
класса.
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Tko
je
uz
mene
Кто
со
мной!
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Mi
smo
uz
tebe
Мы
с
тобой!
Loše
su
nam
institucije
У
нас
плохие
институты,
Na
rubu
smo
revolucije
Мы
на
грани
революции.
Al'
kažu
da
ona
svoju
djecu
jede
Но
говорят,
что
она
пожирает
своих
детей,
Zato
neka
najbolji
pobjede
Так
что
пусть
победит
сильнейший!
Ajmo
sada
svi
Давайте
же
все!
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Tko
je
uz
mene
Кто
со
мной!
Nek
vikne
hej
Пусть
крикнет
"Эй!",
Mi
smo
uz
tebe
Мы
с
тобой!
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
С
меня
хватит
этого
сборища,
оно
меня
только
бесит,
I
što
moram
trpit
ono
što
nam
servira
И
того,
что
я
должен
терпеть
то,
что
оно
нам
подаёт.
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Хватит
и
политиков,
и
затянутых
поясов.
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
На
эту
глупость
у
меня
больше
нет
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic, Ivan Begcevic
Attention! Feel free to leave feedback.