Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad si tinejdžer
Wenn man ein Teenager ist
Ti
si
u
krivu,
ja
sam
u
pravu
Du
liegst
falsch,
ich
habe
Recht
Operi
suđe,
pokosi
travu
Wasch
das
Geschirr,
mäh
den
Rasen
Zašto
ležiš
cijeli
dan?
Warum
liegst
du
den
ganzen
Tag
herum?
Izgledaš
ko
lijenčina
Du
siehst
aus
wie
ein
Faulpelz
Kako
u
školi?
Jesi
li
vrijedan?
Wie
läuft
es
in
der
Schule?
Bist
du
fleißig?
Informacije
sljedeći
su
tjedan
Elterngespräche
sind
nächste
Woche
Sredi
loše
ocjene
Bring
deine
schlechten
Noten
in
Ordnung
Vrijeme
je
za
promjene
Es
ist
Zeit
für
Veränderungen
Ko
da
ne
znam
za
probleme
Als
ob
ich
die
Probleme
nicht
kenne
Svoje
brige
i
dileme
Meine
Sorgen
und
Dilemmas
Kad
me
baš
za
sve
okrive
Wenn
sie
mir
für
alles
die
Schuld
geben
Tada
kažem
dosta
mi
je
Dann
sage
ich,
es
reicht
mir
Sve
što
radim
nije
dobro
Alles,
was
ich
mache,
ist
nicht
gut
Što
ne
radim
to
je
krivo
Was
ich
nicht
mache,
ist
falsch
A
ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Und
ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Jer
život
nije
fer
Weil
das
Leben
nicht
fair
ist
Kad
si
tinejdžer
Wenn
man
ein
Teenager
ist
A
u
školi
sate
brojiš
Und
in
der
Schule
zählst
du
die
Stunden
Nitko
ne
sluša
što
govoriš
Niemand
hört
zu,
was
du
sagst
Stalno
srećeš
iste
ljude
Du
triffst
ständig
die
gleichen
Leute
I
njihove
predrasude
Und
ihre
Vorurteile
Čak
ni
cura
koju
voliš
Nicht
einmal
das
Mädchen,
das
du
liebst
Ne
zna
niti
da
postojiš
Weiß,
dass
du
existierst
Ništa
drugo
važno
nije
Nichts
anderes
ist
wichtig
Kad
se
ona
nasmije
Wenn
sie
lächelt
Ja
zaboravim
na
sve
moje
pogreške
Ich
vergesse
all
meine
Fehler
I
ne
znače
mi
ništa
svi
prevaranti,
lažovi
Und
all
die
Betrüger
und
Lügner
bedeuten
mir
nichts
Što
te
prvo
napuste,
onda
kažu
vrati
se
Die
dich
zuerst
verlassen
und
dann
sagen,
komm
zurück
Kad
sam
pijan,
nije
dobro
Wenn
ich
betrunken
bin,
ist
es
nicht
gut
Kažem
nije
pivo
krivo
Ich
sage,
es
ist
nicht
die
Schuld
des
Bieres
A
ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Und
ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Jer
život
nije
fer
Weil
das
Leben
nicht
fair
ist
Kad
si
tinejdžer
Wenn
man
ein
Teenager
ist
Sve
što
radim
nije
dobro
(nije
dobro)
Alles,
was
ich
mache,
ist
nicht
gut
(ist
nicht
gut)
Što
ne
radim
to
je
krivo
(to
je
krivo)
Was
ich
nicht
mache,
ist
falsch
(ist
falsch)
Sve
što
radim
nije
dobro,
što
napravim
nisam
smio
Alles,
was
ich
mache,
ist
nicht
gut,
was
ich
mache,
hätte
ich
nicht
tun
sollen
A
meni
samo
treba
Und
ich
brauche
nur
Pop
punk
bend
da
stvaramo
buku
Eine
Pop-Punk-Band,
um
Lärm
zu
machen
Nova
gitara,
Drea
za
Luku
Eine
neue
Gitarre,
Drea
für
Luka
Da
me
ne
pitaju
gdje
si
bio
Dass
sie
mich
nicht
fragen,
wo
ich
war
Kada
mi
kažu
opet
si
pio
Wenn
sie
mir
sagen,
du
hast
schon
wieder
getrunken
Kombi
za
gaže,
kuća
do
plaže
Einen
Van
für
Auftritte,
ein
Haus
am
Strand
Na
dvije
etaže,
s
tri
garaže
Zweistöckig,
mit
drei
Garagen
Cure
za
masaže,
dv'je-tri
tetovaže
Mädchen
für
Massagen,
zwei,
drei
Tattoos
Ma,
zapravo,
lažem
Ach,
eigentlich
lüge
ich
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Ja
bih
samo
da
me
puste
na
miru
Ich
will
nur,
dass
sie
mich
in
Ruhe
lassen
Jer
život
nije
fer
kada
slušaš
Proleter
Weil
das
Leben
nicht
fair
ist,
wenn
man
Proleter
hört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic
Attention! Feel free to leave feedback.