Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve moje pogreške
Все мои ошибки
Tražit
razloge
za
svoje
poraze
Искать
причины
своих
поражений
Je
kao
tražiti
da
ti
vrate
poreze
Это
как
требовать
вернуть
налоги
Možda
pretjeruješ
kad
mi
ne
vjeruješ
Может,
ты
преувеличиваешь,
когда
не
веришь
мне
Al'
opet,
možda
je
tako
kad
se
porežeš
Но,
опять
же,
может,
так
и
есть,
когда
порежешься
A
sve
greške
ja
ponovio
bih
s
tobom
А
все
ошибки
я
повторил
бы
с
тобой
I
samo
s
tobom
И
только
с
тобой
Čak
i
one
kad
ne
ponosim
se
sobom
Даже
те,
когда
я
собой
не
горжусь
Život
i
tako
prođe
kao
san
Жизнь
так
и
проходит,
как
сон
A
mi
smo
samo
vlasnici
praznih
želja
А
мы
всего
лишь
владельцы
пустых
желаний
Zato
tebi
nikad
ne
mogu
reći
zbogom
Поэтому
я
никогда
не
смогу
сказать
тебе
«прощай»
Nikad
zbogom
Никогда
«прощай»
Kad
si
stjeran
u
kut
i
više
nemaš
kud
Когда
тебя
загнали
в
угол,
и
идти
больше
некуда
Prazne
isprike
pričati
je
uzalud
Пустые
извинения
произносить
бесполезно
Možda
pretjeruješ
kad
mi
ne
vjeruješ
Может,
ты
преувеличиваешь,
когда
не
веришь
мне
Al'
opet,
možda
me
dovoljno
ne
poznaješ
Но,
опять
же,
может,
ты
меня
недостаточно
хорошо
знаешь
A
sve
greške
ja
ponovio
bih
s
tobom
А
все
ошибки
я
повторил
бы
с
тобой
I
samo
s
tobom
И
только
с
тобой
Čak
i
one
kad
ne
ponosim
se
sobom
Даже
те,
когда
я
собой
не
горжусь
Život
i
tako
prođe
kao
san
Жизнь
так
и
проходит,
как
сон
A
mi
smo
samo
vlasnici
praznih
želja
А
мы
всего
лишь
владельцы
пустых
желаний
Zato
tebi
nikad
ne
mogu
reći
zbogom
Поэтому
я
никогда
не
смогу
сказать
тебе
«прощай»
Nikad
zbogom
Никогда
«прощай»
A
sve
greške
ja
ponovio
bih
s
tobom
А
все
ошибки
я
повторил
бы
с
тобой
I
samo
s
tobom
И
только
с
тобой
Čak
i
one
kad
ne
ponosim
se
sobom
Даже
те,
когда
я
собой
не
горжусь
Život
i
tako
prođe
kao
san
Жизнь
так
и
проходит,
как
сон
A
mi
smo
samo
vlasnici
praznih
želja
А
мы
всего
лишь
владельцы
пустых
желаний
Zato
me
ne
tjeraj
da
ti
kažem
zbogom
Поэтому
не
заставляй
меня
говорить
тебе
«прощай»
Nikad
zbogom
Никогда
«прощай»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic
Attention! Feel free to leave feedback.