ProlyHistor - Mi van? - OG version - Bonus track - translation of the lyrics into Russian




Mi van? - OG version - Bonus track
Что такое? - Оригинальная версия - Бонус-трек
Kanóc meggyújtva, és robban a bomba
Косяк подожжен, и бомба взрывается
Tanúk megnyúzva, és koccan a fog, ha
Свидетели ободраны, и зубы стучат, когда
Nekicsapódik a térdvédős térdem
Мое колено в наколеннике ударяется
Beigazolódik majd, hogyha téridőt léptem, de
Подтвердится, что я шагнул сквозь пространство-время, но
Egyelőre még maradok a földön
Пока что я остаюсь на земле
És egykettőre egy albumot költök
И в мгновение ока пишу альбом
Hogy megtudjátok, mi a minőség kölykök
Чтобы вы, щенки, узнали, что такое качество
A Royált lehúzzátok, én meg tudom, hiába bőgök, hogy
Вы снимаете сливки, а я знаю, что бесполезно ныть, что
Azt hittem mostanra már rég nem itt tartok
Я думал, что к этому времени буду уже далеко не здесь
Hiába a sok hozsanna? Félek, nincs pallos
Зря столько восторгов? Боюсь, нет защиты
Hogy megvédjem magam tőletek, férgek, kik vagytok?
Чтобы защитить себя от вас, черви, кто вы такие?
Betépek, ez talán ő lehet? De a csaj csak két percig nyarvog
Я накуриваюсь, может, это она? Но цыпочка стонет всего две минуты
És gyorsan kiderül, hogy ő is csak egy a sok közül, aki lekorlátozna
И быстро выясняется, что она всего лишь одна из многих, кто хочет меня ограничить
A művelet sikerül, majd elszökök ridegül, de engem befolyásol, ha
Операция удалась, я холодно сбегу, но на меня влияет, когда
A szemedbe nézek, és látom magam benne, de az a baj, nem ragyogok
Я смотрю в твои глаза и вижу в них себя, но проблема в том, что я не сияю
Melyek lehetnek kékek, de már megmondták, ösztönlények vagyunk, és atomok
Которые могут быть голубыми, но мне уже сказали, что мы инстинктивные существа и атомы
Eskü nem vagyok függő, de szétbaszlak, ha elrejted a kratomom
Клянусь, я не зависим, но разнесу все, если спрячешь мой кратом
Mit rejt a leharcolt külső? Adok időt, hogy a sebeket megfejtsed a karomon
Что скрывает потрепанный вид? Я даю время, чтобы ты разгадала шрамы на моей руке
Azt mondják minden ránc egy emlék, de én az idő ellen harcolok
Говорят, каждая морщина - это воспоминание, но я борюсь со временем
Ez csak egy ingyen tánc, egy kellék, a magyar scene-t kinőtem, és nem majmolok, de
Это всего лишь бесплатный танец, реквизит, я перерос венгерскую сцену и не передразниваю, но
Mondták már nekem, hogy túl hosszúak a sorok
Мне уже говорили, что мои строки слишком длинные
Lassítsak egy kicsit, mert túl sokat hadarok
Что я должен немного притормозить, потому что слишком быстро тараторю
Fogták a kezem sokan, de kitéptem onnan, ez az én utam
Многие держали меня за руку, но я вырвался оттуда, это мой путь
Hadd igyak, hogyha ízlik, kérlek nézd el nekem szép Uram, hogy
Позволь мне выпить, если мне нравится, пожалуйста, прости меня, Господи, что
Nem tudok lassítani, pedig amúgy kurvára nem gyorsozok
Я не могу сбавить обороты, хотя, вообще-то, я не спешу
Kenyérért mentem le a boltba, de utána nézd meg, bazdki bort hozok
Я пошел в магазин за хлебом, но потом, блин, посмотри, я приношу вино
Nem akarok én semmit sem legitimálni, gyűlölöm magam érte
Я не хочу ничего узаконивать, ненавижу себя за это
De ha pár span lehív piálni, akkor szúnyog helyett zöld füstölők hada ég el
Но если пара друзей зовет выпить, то вместо комаров сгорает целая армия зеленых благовоний
Ám ha ezt sokáig folytatom, félek, egy ponton majd belerokkanok
Но если я буду продолжать это долго, боюсь, в какой-то момент я сломаюсь
Szétmar ez az orális borzalom, s égek, de nyugi, ez egy folt csak ott
Этот оральный ужас разъедает меня, и я горю, но не волнуйся, это всего лишь пятно там
A mély seb az belül lüktet, és csak gyorsítja a Ventolin
Глубокая рана пульсирует внутри, и только Вентолин ускоряет ее
Ha kétszer belém ütnek, akkor is így folytatom, de nem profin, mert
Даже если меня ударят дважды, я продолжу так же, но не профессионально, потому что
Őszintén szarok az egészre, és ez most nem a klisés fuck you héterek
Честно говоря, мне плевать на все это, и это сейчас не банальное "пошли вы все к черту"
Ja, ő itt még a spanom volt, de nem értett, hagyjanak a kringé, bárgyú négerek
Да, он все еще был моим другом, но он не понимал, оставьте меня в покое, кринжовые, глупые негры
De a bárgyú fehérek is basszák meg, ők aztán talán még jobban
Но и тупые белые тоже, черт возьми, они, пожалуй, даже хуже
Az IQ átnyúl a fajok felett, tesó, ettől még egy asztrál tanár is szétrobban
IQ выходит за рамки видов, братан, от этого даже астральный учитель взорвется
Nem tudod követni miről beszélek? Hát gyorsítsál kispajtás
Не можешь понять, о чем я говорю? Тогда ускорься, малыш
De persze, be tudod lövetni a C-ket, és a kertben most is vár pár friss hajtás
Но, конечно, ты можешь вколоть себе С, и в саду тебя ждет еще несколько свежих побегов
Csak akkor nem kéne csodálkozni, hogy elmegy mellettetek a világ
Только тогда не стоит удивляться, что мир проходит мимо вас
Vágod 10 év cucctól, 25-ön olyan totál zokni, hogy a mellek lettek a pinák
Понимаешь, 10 лет на наркоте, в 25 такой носок, что сиськи стали как пины
De nem leszek álszent, tekertem én is utánuk, meg velük feleslegesen
Но я не буду лицемерить, я тоже гнался за ними, и с ними зря
Foggal-körömmel, hogy megrontsam, de ő meg velem kitol, elhajt
Изо всех сил, чтобы испортить, но она со мной играет, уезжает
De félreteszem, ha átvert, teperjen ő, nem kell feleség nekem
Но я отложу в сторону, если она обманула, пусть она старается, мне не нужна жена
Most csak jöttem, hogy elmondjam azt, hogy bizony ez van
Я просто пришел, чтобы сказать, что это так





Writer(s): Balazs Raffai


Attention! Feel free to leave feedback.