Promaabro - Vámonos - translation of the lyrics into German

Vámonos - Promaabrotranslation in German




Vámonos
Lass uns gehen
que no eres la primera pero hazme la segunda
Ich weiß, du bist nicht die Erste, aber sei meine Zweite
Quiero tenerte entre mis brazos después de la rumba
Ich will dich nach der Party in meinen Armen halten
Quiero tenerte conmigo si todo se derrumba
Ich will dich bei mir haben, wenn alles zusammenbricht
. Hazme sentir como el mejor MC junto a su boom bap
. Lass mich mich wie den besten MC neben seinem Boom Bap fühlen
Me estoy descontruyendo de ti aprendiendo
Ich dekonstruiere mich, lerne von dir
Aunque sigo creyendo en el amor después de la tumba
Obwohl ich nach dem Tod immer noch an die Liebe glaube
Saco a flote lo que siento espero que no se hunda
Ich bringe meine Gefühle an die Oberfläche, hoffe, sie gehen nicht unter
Porque te sigo queriendo aunque ya todo sucumba
Weil ich dich immer noch liebe, auch wenn schon alles untergeht
Prefiero tenerte lejos que estar a tu lado y no encontrarte
Ich ziehe es vor, dich fern zu haben, als an deiner Seite zu sein und dich nicht zu finden
Odio la monotonía y aparte
Ich hasse die Monotonie und außerdem
Soy de los que pasa por ti pero sin tocar el timbre
Ich bin einer von denen, die bei dir vorbeigehen, aber ohne zu klingeln
Todos te quieren conquistar más yo te prefiero libre
Alle wollen dich erobern, aber ich bevorzuge dich frei
Esperando la música pa' dar el primer paso
Ich warte auf die Musik, um den ersten Schritt zu machen
Quién sabe si nos quedamos Por el Resto de mis Ocaso
Wer weiß, ob wir für den Rest meiner Sonnenuntergänge zusammenbleiben
No si serás la última gota de este vaso
Ich weiß nicht, ob du der letzte Tropfen dieses Glases sein wirst
Pero tengo tantas ganas de comerte con los brazos
Aber ich habe so große Lust, dich mit meinen Armen zu verschlingen
Donde están las maletas? Ven pasa a buscarme
Wo sind die Koffer? Komm, hol mich ab
Me está persiguiendo el reloj y quiero arrancarme
Die Uhr verfolgt mich und ich will fliehen
Toma lo aprendido lo demás déjalo aparte
Nimm das Gelernte, lass den Rest beiseite
Ven, vámonos y vivamos del arte
Komm, lass uns gehen und von der Kunst leben
O deja las maletas y ya pasa a buscarme
Oder lass die Koffer und komm einfach, um mich abzuholen
El peso me molesta solo quiero liberarme
Das Gewicht stört mich, ich will mich nur befreien
Toma lo vivido lo demás déjalo aparte
Nimm das Erlebte, lass den Rest beiseite
Ven, vamos y vivamos del arte
Komm, lass uns gehen und von der Kunst leben
Ven a ponerle punto y deja ya las comas
Komm, setze einen Punkt und lass die Kommas sein
Revoluciona too' el mundo como hiciste con mis hormonas
Revolutioniere die ganze Welt, so wie du es mit meinen Hormonen getan hast
Ellos quieren ser reyes nosotros quemar MC Donal's
Sie wollen Könige sein, wir brennen McDonald's nieder
Si ya brillas en mi cabeza no necesitas corona
Wenn du schon in meinem Kopf strahlst, brauchst du keine Krone
Como olvidar lo vivido y empezar de nuevo?
Wie kann ich das Erlebte vergessen und neu anfangen?
Eso comienza cuando confió en ti sin ningún miedo
Das beginnt, wenn ich dir ohne Angst vertraue
Más allá de lo que cargo, lo que sufro, lo que debo
Jenseits dessen, was ich trage, was ich leide, was ich schulde
Lo que tienes, lo que falta, lo que no hay o lo que puedo
Was du hast, was fehlt, was nicht da ist oder was ich kann
Dejemos el estigma del pantalón y la falda
Lass uns das Stigma von Hose und Rock vergessen
Porque no cargan todo el amor que llevo
Weil sie nicht all die Liebe tragen, die ich in mir trage
Déjame dibujar con el peso de mis dedos en tu espalda
Lass mich mit dem Gewicht meiner Finger auf deinem Rücken zeichnen
La sensación de un mundo nuevo
Das Gefühl einer neuen Welt
Contigo me siento en un Hongo a campo abierto
Mit dir fühle ich mich wie auf einem Pilz auf freiem Feld
Mírame a los ojos si quieres saber si es cierto
Sieh mir in die Augen, wenn du wissen willst, ob es wahr ist
De frente y por el reverso, con lo bueno y con lo adverso
Von vorne und von hinten, mit dem Guten und dem Schlechten
Ven mezclemos todos nuestros universos
Komm, lass uns all unsere Universen vermischen
Yo no soy Juan Luis Guerra ni "Woman del Callao"
Ich bin nicht Juan Luis Guerra und du nicht "Woman del Callao"
Pero por ti me saco el sombrero como Kung Lao
Aber für dich ziehe ich meinen Hut, wie Kung Lao
Gánale a estos miedos que tengo de perder
Besiege diese Ängste, die ich vor dem Verlieren habe
Y dame un beso en el atardecer lloviendo en Cucao
Und gib mir einen Kuss im Sonnenuntergang, während es in Cucao regnet
Donde están las maletas? Ven pasa a buscarme
Wo sind die Koffer? Komm, hol mich ab
Me está persiguiendo el reloj y quiero arrancarme
Die Uhr verfolgt mich und ich will fliehen
Toma lo aprendido lo demás déjalo aparte
Nimm das Gelernte, lass den Rest beiseite
Ven, vámonos y vivamos del arte
Komm, lass uns gehen und von der Kunst leben
O deja las maletas y ya pasa a buscarme
Oder lass die Koffer und komm einfach, um mich abzuholen
El peso me molesta solo quiero liberarme
Das Gewicht stört mich, ich will mich nur befreien
Toma lo vivido lo demás déjalo aparte
Nimm das Erlebte, lass den Rest beiseite
Ven, vamos y vivamos del arte
Komm, lass uns gehen und von der Kunst leben
Vámonos, vámonos!
Lass uns gehen, lass uns gehen!
Vámonos y vivamos del Arte
Lass uns gehen und von der Kunst leben
Vámonos, vámonos!
Lass uns gehen, lass uns gehen!
Vámonos y vivamos del Arte
Lass uns gehen und von der Kunst leben
Allá afuera una pareja perfecta piden
Draußen wünscht man sich ein perfektes Paar
Yo me conformo con tenernos a los dos
Ich gebe mich damit zufrieden, uns beide zu haben
Cuando todos nos olviden
Wenn alle uns vergessen





Writer(s): Javier Alonso Valencia


Attention! Feel free to leave feedback.