Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
eres
la
primera
pero
hazme
la
segunda
Ich
weiß,
du
bist
nicht
die
Erste,
aber
sei
meine
Zweite
Quiero
tenerte
entre
mis
brazos
después
de
la
rumba
Ich
will
dich
nach
der
Party
in
meinen
Armen
halten
Quiero
tenerte
conmigo
si
todo
se
derrumba
Ich
will
dich
bei
mir
haben,
wenn
alles
zusammenbricht
. Hazme
sentir
como
el
mejor
MC
junto
a
su
boom
bap
. Lass
mich
mich
wie
den
besten
MC
neben
seinem
Boom
Bap
fühlen
Me
estoy
descontruyendo
de
ti
aprendiendo
Ich
dekonstruiere
mich,
lerne
von
dir
Aunque
sigo
creyendo
en
el
amor
después
de
la
tumba
Obwohl
ich
nach
dem
Tod
immer
noch
an
die
Liebe
glaube
Saco
a
flote
lo
que
siento
espero
que
no
se
hunda
Ich
bringe
meine
Gefühle
an
die
Oberfläche,
hoffe,
sie
gehen
nicht
unter
Porque
te
sigo
queriendo
aunque
ya
todo
sucumba
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe,
auch
wenn
schon
alles
untergeht
Prefiero
tenerte
lejos
que
estar
a
tu
lado
y
no
encontrarte
Ich
ziehe
es
vor,
dich
fern
zu
haben,
als
an
deiner
Seite
zu
sein
und
dich
nicht
zu
finden
Odio
la
monotonía
y
aparte
Ich
hasse
die
Monotonie
und
außerdem
Soy
de
los
que
pasa
por
ti
pero
sin
tocar
el
timbre
Ich
bin
einer
von
denen,
die
bei
dir
vorbeigehen,
aber
ohne
zu
klingeln
Todos
te
quieren
conquistar
más
yo
te
prefiero
libre
Alle
wollen
dich
erobern,
aber
ich
bevorzuge
dich
frei
Esperando
la
música
pa'
dar
el
primer
paso
Ich
warte
auf
die
Musik,
um
den
ersten
Schritt
zu
machen
Quién
sabe
si
nos
quedamos
Por
el
Resto
de
mis
Ocaso
Wer
weiß,
ob
wir
für
den
Rest
meiner
Sonnenuntergänge
zusammenbleiben
No
sé
si
serás
la
última
gota
de
este
vaso
Ich
weiß
nicht,
ob
du
der
letzte
Tropfen
dieses
Glases
sein
wirst
Pero
tengo
tantas
ganas
de
comerte
con
los
brazos
Aber
ich
habe
so
große
Lust,
dich
mit
meinen
Armen
zu
verschlingen
Donde
están
las
maletas?
Ven
pasa
a
buscarme
Wo
sind
die
Koffer?
Komm,
hol
mich
ab
Me
está
persiguiendo
el
reloj
y
quiero
arrancarme
Die
Uhr
verfolgt
mich
und
ich
will
fliehen
Toma
lo
aprendido
lo
demás
déjalo
aparte
Nimm
das
Gelernte,
lass
den
Rest
beiseite
Ven,
vámonos
y
vivamos
del
arte
Komm,
lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
O
deja
las
maletas
y
ya
pasa
a
buscarme
Oder
lass
die
Koffer
und
komm
einfach,
um
mich
abzuholen
El
peso
me
molesta
solo
quiero
liberarme
Das
Gewicht
stört
mich,
ich
will
mich
nur
befreien
Toma
lo
vivido
lo
demás
déjalo
aparte
Nimm
das
Erlebte,
lass
den
Rest
beiseite
Ven,
vamos
y
vivamos
del
arte
Komm,
lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
Ven
a
ponerle
punto
y
deja
ya
las
comas
Komm,
setze
einen
Punkt
und
lass
die
Kommas
sein
Revoluciona
too'
el
mundo
como
hiciste
con
mis
hormonas
Revolutioniere
die
ganze
Welt,
so
wie
du
es
mit
meinen
Hormonen
getan
hast
Ellos
quieren
ser
reyes
nosotros
quemar
MC
Donal's
Sie
wollen
Könige
sein,
wir
brennen
McDonald's
nieder
Si
ya
brillas
en
mi
cabeza
no
necesitas
corona
Wenn
du
schon
in
meinem
Kopf
strahlst,
brauchst
du
keine
Krone
Como
olvidar
lo
vivido
y
empezar
de
nuevo?
Wie
kann
ich
das
Erlebte
vergessen
und
neu
anfangen?
Eso
comienza
cuando
confió
en
ti
sin
ningún
miedo
Das
beginnt,
wenn
ich
dir
ohne
Angst
vertraue
Más
allá
de
lo
que
cargo,
lo
que
sufro,
lo
que
debo
Jenseits
dessen,
was
ich
trage,
was
ich
leide,
was
ich
schulde
Lo
que
tienes,
lo
que
falta,
lo
que
no
hay
o
lo
que
puedo
Was
du
hast,
was
fehlt,
was
nicht
da
ist
oder
was
ich
kann
Dejemos
el
estigma
del
pantalón
y
la
falda
Lass
uns
das
Stigma
von
Hose
und
Rock
vergessen
Porque
no
cargan
todo
el
amor
que
llevo
Weil
sie
nicht
all
die
Liebe
tragen,
die
ich
in
mir
trage
Déjame
dibujar
con
el
peso
de
mis
dedos
en
tu
espalda
Lass
mich
mit
dem
Gewicht
meiner
Finger
auf
deinem
Rücken
zeichnen
La
sensación
de
un
mundo
nuevo
Das
Gefühl
einer
neuen
Welt
Contigo
me
siento
en
un
Hongo
a
campo
abierto
Mit
dir
fühle
ich
mich
wie
auf
einem
Pilz
auf
freiem
Feld
Mírame
a
los
ojos
si
quieres
saber
si
es
cierto
Sieh
mir
in
die
Augen,
wenn
du
wissen
willst,
ob
es
wahr
ist
De
frente
y
por
el
reverso,
con
lo
bueno
y
con
lo
adverso
Von
vorne
und
von
hinten,
mit
dem
Guten
und
dem
Schlechten
Ven
mezclemos
todos
nuestros
universos
Komm,
lass
uns
all
unsere
Universen
vermischen
Yo
no
soy
Juan
Luis
Guerra
ni
tú
"Woman
del
Callao"
Ich
bin
nicht
Juan
Luis
Guerra
und
du
nicht
"Woman
del
Callao"
Pero
por
ti
me
saco
el
sombrero
como
Kung
Lao
Aber
für
dich
ziehe
ich
meinen
Hut,
wie
Kung
Lao
Gánale
a
estos
miedos
que
tengo
de
perder
Besiege
diese
Ängste,
die
ich
vor
dem
Verlieren
habe
Y
dame
un
beso
en
el
atardecer
lloviendo
en
Cucao
Und
gib
mir
einen
Kuss
im
Sonnenuntergang,
während
es
in
Cucao
regnet
Donde
están
las
maletas?
Ven
pasa
a
buscarme
Wo
sind
die
Koffer?
Komm,
hol
mich
ab
Me
está
persiguiendo
el
reloj
y
quiero
arrancarme
Die
Uhr
verfolgt
mich
und
ich
will
fliehen
Toma
lo
aprendido
lo
demás
déjalo
aparte
Nimm
das
Gelernte,
lass
den
Rest
beiseite
Ven,
vámonos
y
vivamos
del
arte
Komm,
lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
O
deja
las
maletas
y
ya
pasa
a
buscarme
Oder
lass
die
Koffer
und
komm
einfach,
um
mich
abzuholen
El
peso
me
molesta
solo
quiero
liberarme
Das
Gewicht
stört
mich,
ich
will
mich
nur
befreien
Toma
lo
vivido
lo
demás
déjalo
aparte
Nimm
das
Erlebte,
lass
den
Rest
beiseite
Ven,
vamos
y
vivamos
del
arte
Komm,
lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
Vámonos,
vámonos!
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen!
Vámonos
y
vivamos
del
Arte
Lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
Vámonos,
vámonos!
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen!
Vámonos
y
vivamos
del
Arte
Lass
uns
gehen
und
von
der
Kunst
leben
Allá
afuera
una
pareja
perfecta
piden
Draußen
wünscht
man
sich
ein
perfektes
Paar
Yo
me
conformo
con
tenernos
a
los
dos
Ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
uns
beide
zu
haben
Cuando
todos
nos
olviden
Wenn
alle
uns
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Alonso Valencia
Attention! Feel free to leave feedback.