Lyrics and translation Promenade - Il secondo passo
Il secondo passo
Второй шаг
Noi
al
dir
di
noi
Мы,
говоря
о
себе,
Siamo
l'alito
dei
sensi
Дыхание
чувств,
Sordi
schiavi
del
pensiero
Глухие
рабы
мысли,
Gesti
immobili
in
un
rito
Неподвижные
жесты
в
ритуале
Senza
inizio
e
senza
fine
Без
начала
и
конца
Siamo
sputo
su
una
tela
Мы
плевок
на
холсте,
Confinati
al
nostro
dire
Ограниченные
нашими
словами,
I
voraci
prigionieri
Прожорливые
пленники,
Che
del
giorno
Которые
день
за
днем
Van
calzando
il
passo
Отмеряют
свой
шаг
Il
tuo
sogno
più
atroce,
il
tuo
incubo
più
dolce
Твой
самый
страшный
сон,
твой
самый
сладкий
кошмар
Non
ti
basterà
mai
e
venderai
l'anima
Тебе
никогда
не
будет
достаточно,
и
ты
продашь
душу
Il
bagliore
che
una
volta
ti
copriva
di
stupore
Сияние,
которое
когда-то
наполняло
тебя
изумлением,
Sarà
parte
di
te,
ma
ti
rincontrerà
Станет
частью
тебя,
но
вновь
встретит
тебя,
Senza
darti
più
niente
Не
дав
тебе
больше
ничего
Non
ti
perderai,
Ты
не
потеряешься,
Tu
pensa
a
un
respiro
che
va
Ты
просто
подумай
о
дыхании,
которое
идет
E
si
scorda
di
sé
И
забывает
о
себе
Il
tempo
non
si
chiederà
perché
Время
не
спросит
почему
Si
illude
Оно
обманывается
Come
passan
tutti
Как
проходят
все,
Senza
quasi
incrociare
sguardi
Почти
не
встречаясь
взглядами,
Troveranno
la
musa
Они
найдут
свою
музу
E
tu
diresti
che
А
ты
скажешь,
что
Siamo
quadri
capovolti
Мы
перевернутые
картины,
Indomite
sagome
di
marmo
Неукротимые
мраморные
фигуры,
Ed
oltre
ogni
vecchia
abitudine
И
за
пределами
любой
старой
привычки
Ti
sorprenderanno
le
autentiche
ragioni
Тебя
удивят
истинные
причины,
Che
vedrai
protenderti
a
un
mondo
di
fiabe
По
которым
ты
увидишь
себя
устремленной
в
мир
сказок
E
ogni
cosa
in
te
И
все
в
тебе,
La
tua
fantasia
Твоя
фантазия,
Anche
i
sorrisi
bui
Даже
темные
улыбки
Si
schiuderanno
Раскроются
Nel
calore
dei
tuoi
segreti
В
тепле
твоих
секретов,
Da
non
dire
mai
Которые
нельзя
рассказывать
никому,
E
ritornerai
musica
И
ты
снова
станешь
музыкой,
Libera,
lirica
Свободной,
лиричной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Barisone
Attention! Feel free to leave feedback.