Lyrics and translation Promenade - Il secondo passo
Il secondo passo
Второй шаг
Noi
al
dir
di
noi
Мы
в
разговоре
о
нас
Siamo
l'alito
dei
sensi
Мы
- дыхание
чувств
Sordi
schiavi
del
pensiero
Мы
- глухие
рабы
мышления
Gesti
immobili
in
un
rito
Застывшие
фигуры
в
ритуале
Senza
inizio
e
senza
fine
Без
начала
и
без
конца
Siamo
sputo
su
una
tela
Мы
- плевок
на
холсте
Confinati
al
nostro
dire
Ограниченные
тем,
что
мы
говорим
I
voraci
prigionieri
Прожорливые
пленники
Che
del
giorno
Которые
каждый
день
Van
calzando
il
passo
Упорно
шествуют
по
жизни
Il
tuo
sogno
più
atroce,
il
tuo
incubo
più
dolce
Твой
самый
ужасный
сон,
твой
самый
сладкий
кошмар
Non
ti
basterà
mai
e
venderai
l'anima
Тебе
никогда
не
будет
этого
достаточно,
и
ты
продашь
душу
Il
bagliore
che
una
volta
ti
copriva
di
stupore
Сияние,
которое
когда-то
наполняло
тебя
удивлением
Sarà
parte
di
te,
ma
ti
rincontrerà
Станет
частью
тебя,
но
снова
встретится
с
тобой
Senza
darti
più
niente
Больше
ничего
тебе
не
дав
Non
ti
perderai,
Ты
не
потеряешься,
Tu
pensa
a
un
respiro
che
va
Представь
вздох,
который
уходит
E
si
scorda
di
sé
И
забывает
о
себе
Il
tempo
non
si
chiederà
perché
Время
не
будет
спрашивать
почему
Si
illude
Оно
обманывает
себя
Come
passan
tutti
Как
все
проходят
мимо
Senza
quasi
incrociare
sguardi
Почти
не
встречаясь
взглядами
Troveranno
la
musa
Они
найдут
свою
музу
E
tu
diresti
che
И
ты
скажешь,
что...
Siamo
quadri
capovolti
Мы
- перевернутые
картины
Indomite
sagome
di
marmo
Неукротимые
мраморные
фигуры
Ed
oltre
ogni
vecchia
abitudine
И,
ломая
старые
привычки
Ti
sorprenderanno
le
autentiche
ragioni
Тебя
удивят
настоящие
причины
Che
vedrai
protenderti
a
un
mondo
di
fiabe
Которые
увидят
в
тебе
сказочный
мир
E
ogni
cosa
in
te
И
все
внутри
тебя
La
tua
fantasia
Твоя
фантазия
Anche
i
sorrisi
bui
Даже
темные
улыбки
Si
schiuderanno
Раскроются
Nel
calore
dei
tuoi
segreti
В
тепле
твоих
секретов
Da
non
dire
mai
Которые
никогда
нельзя
говорить
E
ritornerai
musica
И
ты
снова
станешь
музыкой
Libera,
lirica
Свободной,
поэтической
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Barisone
Attention! Feel free to leave feedback.