Lyrics and translation PRoMete feat. Günəş - Oyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mən
yerdə
uzanım,
sən
dizini
qucaqla.
Я
лежу
на
земле,
ты
обнимаешь
колени.
Pəncərələr
açıqdır,
əsir
pərdələr...
Окна
открыты,
колышутся
занавески...
Bir
neçə
saat
bir
yerdə
donaq,
Несколько
часов
замрем
вместе,
Günəş
yerin
dəyişsin,
gəzsin
kölgələr.
Пусть
солнце
меняет
место,
бродят
тени.
Bəlkə
gün
gələr,
içimi
açaram
mən
sənə,
Может,
настанет
день,
и
я
открою
тебе
свою
душу,
Amma
döz
hələ,
gəl
dost
olaq.
Но
потерпи
еще
немного,
давай
будем
друзьями.
Nə
mən
tələsim,
nə
sən
tələs,
Ни
я
не
тороплюсь,
ни
ты
не
спеши,
Sonu
görməyə
hələ
yox
həvəs.
Видеть
конец
пока
нет
желания.
Uç,
aç
qanad!
aç
qanad!
aç
qanad!
aç
qanad!
Лети,
расправь
крылья!
Расправь
крылья!
Расправь
крылья!
Расправь
крылья!
Sən
yaşa,
mən
yazım!
Ты
живи,
а
я
буду
писать!
Mən
yaşamasam
da
olar,
mən
razı...
mən
razı...
Даже
если
я
не
буду
жить,
я
согласен...
я
согласен...
Burda
royal
bir
neçə
not
vursaydı,
Если
бы
здесь
рояль
взял
несколько
нот,
Olardı
rəngarəng...
Стало
бы
красочно...
Eyni
ahəng
bezdirəndə
səni,
mən
əlini
tutaram,
Когда
одна
и
та
же
мелодия
тебе
надоест,
я
возьму
тебя
за
руку,
Uzağa
gedərik,
biraz
gəzərik,
başını
qoyub
çiynimə,
Мы
уйдем
далеко,
немного
прогуляемся,
ты
положишь
голову
мне
на
плечо,
Sən,
oturarsan
uzağa
baxaraq...
Ты
будешь
сидеть,
глядя
вдаль...
Mən
isə
susaram,
hətta
nəfəs
almağa
belə
qorxaram
ki,
А
я
буду
молчать,
даже
дышать
буду
бояться,
Birdən,
çiynim
qalxıb-düşər...
Вдруг
мое
плечо
поднимется
и
опустится...
Bizi
sıxırdı
şəhər!
Нас
душил
город!
Ona
görə
qaçmışıq!
Поэтому
мы
сбежали!
İndi
oxuyur
quşlar...
ətraf
yaşıllıq!
Теперь
поют
птицы...
вокруг
зелень!
(Nəqarət:
Günəş,
PRoMete)
(Припев:
Günəş,
PRoMete)
Oyan!
Oyan!
Oyan!
Oyan!
Проснись!
Проснись!
Проснись!
Проснись!
Sən
və
mən...
yenə
də
çirkli
urban...
Ты
и
я...
снова
грязный
urban...
Dayan!
Dayan!
Dayan!
Dayan!
Стой!
Стой!
Стой!
Стой!
Dayanmaq
istəmirəm,
gəl
qaçaq
burdan!
PRoMete)
Я
не
хочу
останавливаться,
давай
убежим
отсюда!
PRoMete)
Gəl
açaq
qanad!
Давай
расправим
крылья!
Gəl
uçaq
göyə!
Давай
взлетим
в
небо!
Gəl
qoşul
mənə!
Давай
присоединяйся
ко
мне!
Gəl
qoşul
qaçaq!
Давай
присоединяйся,
убежим!
İstəmirəm
qoçaqlıq
eləmək...
Не
хочу
геройствовать...
Mete,
uşaqlıq
eləmə!
Мете,
не
будь
ребенком!
Sərhədlərim
açıq,
Мои
границы
открыты,
Fikirlərim
darmadağın
mənim.
Мои
мысли
разбросаны.
Mənim
üçün
yoxdur
qızıl
orta,
Для
меня
нет
золотой
середины,
Ya
yoxdur
nəsə,
ya
çıxarıram
ağın.
Либо
чего-то
нет,
либо
я
выношу
приговор.
Uça
bilirəm.
Elə
bilmə
bu
tək
dilimdədi,
Я
умею
летать.
Не
думай,
что
это
только
на
словах,
Mənim
qanadlarım
belimdə
deyil,
Мои
крылья
не
за
спиной,
Mənim
qanadlarım
sənin
əlindədi.
Мои
крылья
в
твоих
руках.
Bəlkə
düşünürsən
ki,
sevgim
sətirlər
qədərdir?!
Может,
ты
думаешь,
что
моя
любовь
размером
со
строки?!
Onda,
oxuduqlarım
hədərdir!
(hədərdir!)
Тогда
все,
что
я
написал,
напpaсно!
(напрасно!)
Çünki
mənim
hisslərim
daha
dərindədir,
Потому
что
мои
чувства
гораздо
глубже,
Yerin
dibindədir...
Bəlkə
nüvədədir...
Они
под
землей...
Возможно,
в
ядре...
(Nəqarət:
Günəş,
PRoMete)
(Припев:
Günəş,
PRoMete)
Oyan!
Oyan!
Oyan!
Oyan!
Проснись!
Проснись!
Проснись!
Проснись!
Sən
və
mən...
yenə
də
çirkli
urban...
Ты
и
я...
снова
грязный
urban...
Dayan!
Dayan!
Dayan!
Dayan!
Стой!
Стой!
Стой!
Стой!
Dayanmaq
istəmirəm,
gəl
qaçaq
burdan!
STOP!
Я
не
хочу
останавливаться,
давай
убежим
отсюда!
СТОП!
Gərək
iki
qulağında
da
olsun
qulaqlıq
Тебе
нужны
наушники
в
обоих
ушах
Və
otağın
olsun
tam
qaranlıq
ki,
И
полная
темнота
в
комнате,
чтобы
Yazdıqlarımı
dinləyib
yaşaya
biləsən
bir
anlıq,
Слушая
то,
что
я
написал,
ты
могла
прожить
это
мгновение,
Axtarma
mənasını,
mən
məna
üçün
yazmıram
bir
hərif
belə.
Не
ищи
смысла,
я
не
пишу
ни
буквы
ради
смысла.
Bu
dərin
gölə
bənzəmir!
Это
не
похоже
на
глубокое
озеро!
Bu
səhra
ortasında
sərin
bulaqdır!
Это
прохладный
родник
посреди
пустыни!
Qulağını
aç!
Qulağını
aç!
Открой
уши!
Открой
уши!
Qulağını
aç!
Qulağını
aç!
Открой
уши!
Открой
уши!
Qulağını
aç!
Qulağını
aç!
Открой
уши!
Открой
уши!
Ruhuna
Qonaq
Gəlim...
Гость
Твоей
Души...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vusal Beat Pro
Album
14
date of release
14-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.