PRoMete - Maraqlı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation PRoMete - Maraqlı




Maraqlı
Interesting
Sətirə qatıb, dad kimi söz maraqlı,
Mixing lines, words are interesting as flavor,
Əlimə baxır, min cürə göz maraqlı.
She looks at my hand, a thousand different eyes are interesting.
Niyə fərqlənir, səhvlə düz maraqlı?
Why is it different, a mistake or a line interesting?
Əlli niyə az? Niyə çox yüz, maraqlı?
Why is fifty little? Why is one hundred too much, interesting?
Sizə biz maraqlı, bizsə sadəcə,
You are interesting to us, we are just,
Yolumuzu tutub gedirik, sürətlə.
We took our path and walked, at speed.
Bir mətləb qara qalmır, kim axtarır ki,
Not a single meaning stays black, who seeks it,
Kim sualına cavab almır?
Who does not get an answer to his question?
Maraq artır, kitaba, vərəqə, qələmə, müddətlə.
Curiosity increases, to the book, the sheet, the pen, for a while.
Nifrətlə, ya da icbari, sevilmir heç nə!
With hatred, or compulsorily, nothing is loved!
Bunu, bu yaxınlarda dərk etmişəm mən.
I have realized this recently I.
Gecikmişəm ən maraqlı anında həyatımın,
I was late at the most interesting moment of my life,
Damğam üstümdə "Gecikirəm!".
The seal on me is "I'm late!".
Cəmi, doqquz ay çəkib üsyanım,
In total, my rebellion lasted nine months,
Yoluma davam, sonunadı marağım.
I continue on my way, my interest to the end.
Biri var iydi, biri yox iydi
There was one, there was not one.
Var olan heç kimə maraqli deildi
The existing one was not interesting to anyone.
Olmayansa axtarışdaydı
The one who didn't exist was in search.
Axtarış bütün həyat,
The search is the whole life,
Başqa mənası var ki, güya?(ğüya)
What else does it make sense, like(pretend).
Kim isə tapsa, möhkəm deyərdi ki,
If someone found it, they would say firmly,
Biz duyaq.(biz duyaq)
We feel too.(we feel too)
Bu həyat, qaydalarla doludur,
This life, is full with rules,
Dur, qaydalarını pozma, oyunun.
Stop, do not break his rules, his game.
Benjamin Battonu kim görüb ki?
Who has seen Benjamin Batton?
Biz, hamımız getdikcə, yaşa doluruq!
We, all are getting, to the age!
Qazanc dalınca,
In the wake of earnings,
Günlər verilir!
Days are given!
Əsəb... Əsəb...
Irritation... Irritation...
Sinir gərilir!
The nerve is strained!
Qazanc dalınca,
In the wake of earnings,
Günlər verilir!
Days are given!
Əsəb... Əsəb...
Irritation... Irritation...
Sinir gərilir!
The nerve is strained!





Writer(s): Inseyn, Vusal Beat Pro


Attention! Feel free to leave feedback.