Lyrics and translation Promoe feat. PSTQ - Ondskan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vad
är
det
som
kan
driva
en
människa
till
att
riva
en
männissskkka
Что
может
заставить
человека
разорвать
другого
человека
I
tusen
bitar
en
människa
måste
vara
värd
mer
än
tusen
bitar
av
penningar
На
тысячу
кусков?
Человек
должен
стоить
больше,
чем
тысяча
бумажек.
Men
ingen
kan
hjälpa
dig
igen
vän
ingen
väninna
Но
никто
не
может
помочь
тебе
снова,
друг,
ни
одна
подруга.
Vänd
innan
vägen
under
dina
fötter
ba
försvinner
och
Поверни,
прежде
чем
дорога
под
твоими
ногами
исчезнет
и
Förvandlas
till
ett
hav
av
eld
du
hejdar
dig
men
hinner
knappt
Превратится
в
море
огня.
Ты
остановишься,
но
едва
успеешь
Ur
askan
i
elden
förrän
du
hör
en
röst
stäng
in
han
Выбраться
из
огня,
как
услышишь
голос:
"Заприте
его"
Och
släng
iväg
nyckeln
du
frågar
vem
vilken
И
выбросьте
ключ.
Ты
спрашиваешь,
кого?
Какой?
Det
måste
vara
ondskan
Это
должно
быть
зло,
Som
får
oss
att
ba
se
rött
ge
upp
Которое
заставляет
нас
видеть
всё
в
красном,
сдаваться,
Alla
goda
föresatser
och
kriga
mellan
stammar
blam
blam
Отказываться
от
всех
благих
намерений
и
воевать
между
племенами.
Бам-бам.
Det
måste
vara
ondskan
Это
должно
быть
зло,
Som
får
oss
att
bete
oss
som
vi
inte
vet
om
Которое
заставляет
нас
вести
себя
так,
будто
мы
не
знаем,
Att
alla
är
samma
från
en
annan
mamma
Что
все
мы
одинаковые,
от
разных
матерей.
Varför
gör
dom
på
detta
viset
dom
tillrättavisar
den
rättfärdige
Почему
они
поступают
так?
Они
наказывают
праведника,
Upphöjer
den
felande
länken
ingen
vet
hur
dom
tänker
Возвышают
недостающее
звено.
Никто
не
знает,
о
чем
они
думают
Med
sina
spel
deras
ränker
dom
jagar
stenar
som
blänker
Со
своими
играми,
своими
интригами.
Они
гоняются
за
блестящими
камнями.
Kanske
känner
dom
sig
trygga
i
skenet
dom
skänker
Может
быть,
они
чувствуют
себя
в
безопасности
в
свете,
который
они
излучают.
Och
media
vänder
kappan
efter
vinden
i
den
här
eviga
vintern
А
СМИ
меняют
свою
позицию,
как
флюгер
на
ветру,
в
этой
вечной
зиме.
Mental
istid
kan
ingen
se
vad
som
händer
Ледниковый
период
в
сознании.
Никто
не
видит,
что
происходит.
Hur
svarar
man
på
frågor
från
ens
barn
om
vad
som
pågår
Как
ответить
на
вопросы
своих
детей
о
том,
что
происходит?
Var
det
logistk
skulle
det
vara
svårt
nog,
men'
Если
бы
это
была
просто
логистика,
было
бы
достаточно
сложно,
но...
Det
måste
vara
ondskan
Это
должно
быть
зло,
Som
får
oss
att
ba
se
rött
ge
upp
Которое
заставляет
нас
видеть
всё
в
красном,
сдаваться,
Alla
goda
föresatser
och
kriga
mellan
stammar
blam
blam
Отказываться
от
всех
благих
намерений
и
воевать
между
племенами.
Бам-бам.
Det
måste
vara
ondskan
Это
должно
быть
зло,
Som
får
oss
att
bete
oss
som
vi
inte
vet
om
Которое
заставляет
нас
вести
себя
так,
будто
мы
не
знаем,
Att
alla
är
samma
från
en
annan
mamma
Что
все
мы
одинаковые,
от
разных
матерей.
De
tror
de
dör
för
äran
men
de
dör
fön
en
till
jävla
sedel
Они
думают,
что
умирают
за
честь,
но
они
умирают
за
очередную
чёртову
купюру
På
mitt
konto
för
jag
tjänar
bra
på
millitära
medel
На
моем
счету,
потому
что
я
хорошо
зарабатываю
на
военных
средствах.
De
får
en
sista
hyllning
när
jag
stjälper
av
Они
получают
последнюю
дань
уважения,
когда
я
сбрасываю
Deras
kroppar
droppar
dem
som
kistans
fyllning
i
en
hjältegrav
Их
тела,
капающие,
как
начинка
гроба,
в
могилу
героя.
Självförsvar
eller
ett
anfall
allting
lönar
sig
Самооборона
или
нападение,
все
окупается.
För
kulor
kostar
kulor
oftast
har
de
flesta
köpt
av
mig
Ведь
пули
стоят
денег,
и
чаще
всего
большинство
покупают
их
у
меня.
De
som
sköter
sig
och
gör
över
lik
jag
tackar
er
Те,
кто
ведет
себя
хорошо
и
убирает
трупы,
я
благодарю
вас,
För
ingen
gör
mig
rik
om
alla
kräver
fred
och
trappar
ner
Потому
что
никто
не
сделает
меня
богатым,
если
все
потребуют
мира
и
успокоятся.
Men
de
kan
gasa
Gaza
kväva
hata
spärra
av
din
gata
Но
они
могут
давить
на
Газу,
душить
ненавистью,
перекрывать
твою
улицу.
Livet
hittar
alltid
ut
det
är
därför
muren
måste
rasa
Жизнь
всегда
найдет
выход,
поэтому
стена
должна
рухнуть.
Gasa
Gaza
kväva
hata
spilla
blod
på
gatan
Давить
на
Газу,
душить
ненавистью,
проливать
кровь
на
улице.
Livet
hittar
alltid
ut
det
är
därför
muren
måste
rasa
Жизнь
всегда
найдет
выход,
поэтому
стена
должна
рухнуть.
Vi
måste
göra
motstånd
Мы
должны
сопротивляться
Mot
alla
ovärdiga
orättfärdiga
auktoriteter
och
myndigheter
Всем
недостойным,
неправедным
властям
и
правительствам.
Vi
måste
göra
motstånd
Мы
должны
сопротивляться
Mot
ondskan
inom
oss
ondskan
utom
oss
Злу
внутри
нас,
злу
снаружи
нас,
Rädslan
för
alla
som
inte
ser
ut
som
oss
Страху
перед
всеми,
кто
не
похож
на
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.