Promoe - Kråksången - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Promoe - Kråksången




Kråksången
Песня ворона
Sjung för allt du är värd
Пой, дорогая, пой, что есть мочи,
Du vet väl att du är värd det
Ты же знаешь, ты этого достойна.
Ibland sjöng jag kanske för högt för jag hetsade upp mig, nasal och jävlig
Бывало, пел слишком громко, заводился, гнусавил и бесил,
Ville höras ja spetsade rösten, ibland rodnar jag innan orden ens träffar luften
Хотел, чтобы меня услышали, так что напрягал голос, иногда краснею, прежде чем слова слетают с губ.
Nervositeten torkar ut munnen men jag älskar törsten, hungern, döden mina
Нервозность сушит рот, но я люблю жажду, голод, смерть, родные мои,
Bröder jag älskar truppen oavsett vad som händer kommer Looptroop alltid vara
Братья, я люблю нашу команду, что бы ни случилось, Looptroop всегда будет
Bästa gruppen
Лучшей командой.
Jag älskar orden jag skrev för mycket text men fuck it,
Я люблю слова, так что написал слишком много текста, но к черту,
Måste spotta jorden för att nåt ska kunna växa upp sen
Должен плюнуть на землю, чтобы что-то потом могло вырасти.
sjung för allt du är värd i världens kallaste värld, jag snackar inte om vädret
Так пой, дорогая, пой, что есть мочи, в этом холодном мире, я говорю не о погоде.
Ta reda vem du är, gör nåt du kallar ditt verk, det kommer alltid vara med dig
Разберись, кто ты есть, сделай что-то, что назовешь своим творением, оно всегда будет с тобой.
Och sjung för att du är kär, för allt vad tyglarna bär du vet väl att du är värd det
И пой от любви, на всю катушку, ты же знаешь, ты этого достойна.
Sjung om allt som du bär inom och utom din själ kompis jag tycker det klär dig
Пой обо всем, что носишь в себе и снаружи, подруга, тебе это идет.
Och när jag dansade framför spegeln var jag kanske feg
И когда я танцевал перед зеркалом, возможно, я был трусом,
Men de kändes som jag hade de grymmaste movesen och tightaste stegen
Но мне казалось, что у меня самые крутые движения и самые четкие шаги.
Hetaste rimmen, i drömmen kunde jag fightas min egen skugga
Самые горячие рифмы, во сне я мог сражаться со своей собственной тенью.
roliga timmen började jag bita mitt egen tugga
На переменке я начал жевать свою собственную жвачку.
Run DMC, men jag vaktade min egen tunga
Run DMC, но я следил за своим языком,
För det var bara vi plus några till writers hela plugget
Потому что нас было всего несколько, плюс еще пара райтеров во всей школе.
Några höll ihop och brottets bana var vi förbundna ville förändra våra föräldrar
Некоторые держались вместе, и путь преступности нас объединил, мы хотели изменить наших родителей, так что
Vi var för unga för att ränna stan
Мы были слишком молоды, чтобы шляться по городу.
Och jag skämdes som fan den där dagen när farsan kom ner
И мне было чертовски стыдно в тот день, когда отец пришел
Och hämtade hem mig från biljarden, tidig ungdom byn
И забрал меня из бильярдной, ранняя юность в деревне.
Gled runt i den nattliga staden, och det var bara vi
Бродили по ночному городу, и были только мы.
ja sa fuck it jag tar den och backen med sprit
Так что я сказал: черту все!", взял ящик с выпивкой
Och TV: n från hotellbygget i skrapan sen åkte vi dit
И телевизор со стройки отеля в небоскребе, потом нас поймали.
Jag lärde mig älska lärde mig hata
Я научился любить, научился ненавидеть.
Men hur fan kom jag hit med truppen från Sydafrika till Japan med rap över beats
Но как, черт возьми, я оказался здесь с командой, от Южной Африки до Японии, с рэпом под биты?
Finns ingenting som inte jag kan
Нет ничего, чего бы я не мог.
sjung för allt du är värd i världens kallaste värld, jag snackar inte om vädret
Так пой, дорогая, пой, что есть мочи, в этом холодном мире, я говорю не о погоде.
Ta reda vem du är, gör nåt du kallar ditt verk, det kommer alltid vara med dig
Разберись, кто ты есть, сделай что-то, что назовешь своим творением, оно всегда будет с тобой.
Och sjung för att du är kär, för allt vad tyglarna bär du vet väl att du är värd det
И пой от любви, на всю катушку, ты же знаешь, ты этого достойна.
Sjung om allt som du bär inom och utom din själ kompis jag tycker det klär dig
Пой обо всем, что носишь в себе и снаружи, подруга, тебе это идет.
låt mig bjuda till dans, jag sjunger hellre en bra och hellre dåligt än inget alls
Так позволь мне пригласить тебя на танец, я лучше спою хорошо, а лучше плохо, чем вообще никак.
Om det pirrar i magen skiter jag i om det är lite falskt, lite skit rensar magen
Если в животе бабочки, мне плевать, что немного фальшиво, немного дерьма очищает желудок.
Och jag rensar min hals, tar mitt ord mot ligister och besserwisser som sen sitter
И я прочищаю горло, беру свое слово против хулиганов и всезнаек, которые потом сидят
Tyst när deras liv ska besjungas, hörs inte ett knyst för det kanske skulle bli fel
Тихо, когда нужно воспеть их жизнь, ни звука, потому что это может быть неправильно
Eller fult, hemska tanke...
Или некрасиво, ужасная мысль...





Writer(s): Tobias Jimson, Michel Flygare, Marten Nils Sebastian Edh


Attention! Feel free to leave feedback.