Promoe - Överjordiska - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Promoe - Överjordiska




Jah... Hey.! Jah...
Джа ... Эй! Джа...
Före våran tid eller är tiden helt ur led
До нашего времени или время полностью вышло из-под контроля
Beror perspektiv, beror varifrån man ser
Зависит от перспективы, зависит от того, куда ты смотришь.
Och jag har aldrig varit särskilt bra att sitta ner
И я никогда особенно хорошо не умел сидеть.
I båten, huvudet bland molnen, vill aldrig titta ner
В лодке, голова среди облаков, никогда не хочу смотреть вниз.
Flyger in i solen, uppfinner väte-fusionen
Летая к Солнцу, изобретает водородный синтез.
Du ser ungefär ut som någon som bara äter citroner
Ты выглядишь как человек, который ест только лимоны.
Någon med tabeller, siffror och mäte-funktioner
Кто-то с таблицами, цифрами и измерительными функциями.
Kommer säkert ångra mig den dagen vi jämför pensioner
Наверняка вы пожалеете о том дне, когда мы сравним пенсии.
Tills dess lever jag passionen, lever drömmen
А до тех пор я живу страстью, мечтой.
Ner med kungen jag bajsar tronen, hey!
Долой короля, я какаю на трон, Эй!
Snor hans apanage eller bara tar tillbaks
Украсть его апанаж или просто забрать его обратно
För det var vårt hela tiden hämnarna från underjorden
Потому что все это время они были нашими Мстителями из преисподней
(Chorse)
(Припев)
Dom kallar oss för underjordiska, för vi aldrig gjorde vad dom sa
Они называют нас подпольщиками, потому что мы никогда не делали того, что они говорили.
Dom kalla oss för töntar, fjortisar. Men vi var redan överjordiska
Нас называют придурками, фьортисар, но мы уже были над землей.
Vi kallade oss för underjordiska, sket fullständigt i hur man borde va
Мы называли себя андеграундом, и нам было наплевать, как это делается, не так ли
Tyckte dom var förhistoriska, men vi var fuckin' överjordiska
Я думал, что они доисторические, но мы, блядь, были неземными.
Överjordiska, överjordiska, överjordiska...
Над Землей, Над Землей, Над Землей...
Vad är över vad är under återstår och se
Что над тем что под остается и Смотри
Beror perspektiv, beror vart man står och ser
Все зависит от перспективы, от того, где ты стоишь и что видишь.
Allt är relativt och allting kommer falla ner
Все относительно, и все рухнет.
Allt som döljs kommer avslöjas att alla ser
Все, что скрыто, будет открыто, чтобы все увидели.
stå upp för nått eller fall för vad fan som helst!
Так что отстаивай что-нибудь или падай ни за что на хрен!
Pekpinne-rap men jag sjunger till mig själv
Pointer stick-рэп, но я пою сам себе.
Pekfingervals när jag skriver ner min text
Роллер указательного пальца при записи моего текста
Ibland ett mittenfinger också när det räcker längst
Иногда средний палец тоже когда он достаточно длинный
Orden är slut och vi är långt ifrån överens
Слова закончились, и мы далеки от согласия.
Under och över överstår du ens min referens?
Ниже и выше, ты даже переступаешь мои границы?
Under eller överskattar din intelligens
Недооцениваешь или переоцениваешь свой интеллект
Hierarkier är våra fiende sen längesen
Иерархия была нашим врагом давным-давно.
Knäpper din president för knappt mer än en pissig peng
Огрызнуться на своего президента всего за жалкий доллар
Dissig elspik kalla mig en dissig dissident
Диссиг элспик называй меня диссиг диссидент
"El shriminell" stråkar ut för en liten incident
"Эль шриминелл" отправляется на небольшой инцидент.
Kapar Crimson incidentitet identitet och säger "Tihi-hämnd"
Угоняет Crimson incident identity identity и говорит: "тихи-месть".
Har inte gjort mitt jobb om jag inte har blivit stämd
Я не выполнил свою работу, если на меня не подали в суд.
För att bryta mig in i Jan Björklunds hem
Чтобы вломиться в дом Яна Бьерклунда
För att skrika "Hur har du gjort för att bli fake?"
Кричать: "как ты умудрился быть таким фальшивым?"
Överjordiska tar över jorden, piece of cake.!
Земля берет верх над землей, кусок пирога.!
(Chorse)
(Припев)
Dom kallar oss för underjordiska, för vi aldrig gjorde vad dom sa
Они называют нас подпольщиками, потому что мы никогда не делали того, что они говорили.
Dom kalla oss för töntar, fjortisar. Men vi var redan överjordiska
Нас называют придурками, фьортисар, но мы уже были над землей.
Vi kallade oss för underjordiska, sket fullständigt i hur man borde va
Мы называли себя андеграундом, и нам было наплевать, как это делается, не так ли
Tyckte dom var förhistoriska, men vi var fuckin' överjordiska
Я думал, что они доисторические, но мы, блядь, были неземными.
Överjordiska, överjordiska, överjordiska.
Над Землей, Над Землей, Над Землей.





Writer(s): Magnus Bergkvist


Attention! Feel free to leave feedback.