Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoes
hoes
hoes,
man
i
cant
understand.
Schlampen,
Schlampen,
Schlampen,
Mann,
ich
kann
es
nicht
verstehen.
Im
in
a
jam.
Ich
stecke
in
der
Klemme.
People
tried
to
warn
me
just
dont
give
a
damn.
Leute
haben
versucht,
mich
zu
warnen,
aber
es
ist
mir
egal.
Its
been
a
scam.
Es
war
ein
Betrug.
I
done
let
a
bitch
control
just
who
i
am.
Ich
habe
zugelassen,
dass
eine
Schlampe
kontrolliert,
wer
ich
bin.
I
knew
she
was
a
bitch
but
fell
in
love
with
her
to
be
her
man.
Ich
wusste,
dass
sie
eine
Schlampe
war,
aber
ich
habe
mich
in
sie
verliebt,
um
ihr
Mann
zu
sein.
She
says
she
likes
to
talk
and
get
away
from
all
her
past
mistakes.
Sie
sagt,
sie
redet
gerne
und
will
ihren
vergangenen
Fehlern
entkommen.
I
thought
that
we
was
fucking
now
she
says
she
wants
to
have
her
way.
Ich
dachte,
wir
hätten
Sex,
jetzt
sagt
sie,
sie
will
es
auf
ihre
Art.
I
told
her
ass
im
good,
im
not
ready
i
didnt
ask
to
date.
Ich
habe
ihr
gesagt,
dass
ich
gut
bin,
ich
bin
nicht
bereit,
ich
habe
nicht
darum
gebeten,
mich
zu
verabreden.
She
said
if
she
was
with
me
she
make
sure
i
never
have
to
wait.
Sie
sagte,
wenn
sie
mit
mir
zusammen
wäre,
würde
sie
dafür
sorgen,
dass
ich
nie
warten
müsste.
For
all
this
good
loving
on
my
lap
to
come
and
bask
away.
Auf
all
diese
gute
Liebe
in
meinem
Schoß,
die
kommt
und
sich
sonnt.
I
told
her
its
a
wrap
cause
i
was
looking
for
some
ass
today.
Ich
sagte
ihr,
es
ist
vorbei,
weil
ich
heute
auf
der
Suche
nach
etwas
Sex
war.
We
fucking
every
night
to
pass
the
time
and
put
her
fast
asleep.
Wir
ficken
jede
Nacht,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
und
sie
schnell
einschlafen
zu
lassen.
She
gotta
daughter
but
her
and
the
father
aint
got
custody.
Sie
hat
eine
Tochter,
aber
sie
und
der
Vater
haben
nicht
das
Sorgerecht.
Shorty
likes
to
play
and
get
her
way
but
I
ain't
getting
mine.
Kleine
spielt
gerne
und
setzt
ihren
Willen
durch,
aber
ich
bekomme
meinen
nicht.
She
know
I
want
that
pussy
everyday
she
needs
to
get
in
line.
Sie
weiß,
dass
ich
diese
Muschi
jeden
Tag
will,
sie
muss
sich
anstellen.
She
play
her
cards
right
then
she
can
stay
and
we'll
be
hella
fine.
Wenn
sie
ihre
Karten
richtig
spielt,
kann
sie
bleiben
und
uns
wird
es
verdammt
gut
gehen.
But
try
to
play
me
send
her
on
her
way
cause
she
a
waste
of
time.
Aber
wenn
sie
versucht,
mich
zu
verarschen,
schicke
ich
sie
weg,
weil
sie
Zeitverschwendung
ist.
I
gotta
get
this
money
for
the
bills
i
told
her
zip
it.
Ich
muss
das
Geld
für
die
Rechnungen
besorgen,
ich
sagte
ihr,
sie
soll
den
Mund
halten.
Girl
you
broke,
ain't
this
what
you
wanted?
Mädchen,
du
bist
pleite,
ist
es
das,
was
du
wolltest?
Who
the
fuck
you
kidding.
Wen
verarschst
du
hier
eigentlich?
You
ain't
shit,
you
a
lazy
bitch,
plus
you
always
tripping.
Du
bist
nichts,
du
bist
eine
faule
Schlampe,
und
außerdem
bist
du
immer
am
Ausrasten.
So
don't
ask
me
when
I
leave
the
house
why
I
dont
take
you
with
me.
Also
frag
mich
nicht,
wenn
ich
das
Haus
verlasse,
warum
ich
dich
nicht
mitnehme.
All
you
need
to
do
is
cook
me
food
and
clean
them
dirty
dishes.
Alles,
was
du
tun
musst,
ist,
mir
Essen
zu
kochen
und
das
schmutzige
Geschirr
zu
spülen.
Just
because
I
said
I
love
you
doesn't
mean
I
care
to
listen.
Nur
weil
ich
gesagt
habe,
dass
ich
dich
liebe,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dir
zuhören
will.
All
that
fucking
complaining
and
playing
games
ain't
tryna
hear
it.
All
das
verdammte
Gejammer
und
die
Spielchen,
ich
will
es
nicht
hören.
If
you
ain't
paying
bills
for
me
don't
ask
for
my
attention.
Wenn
du
keine
Rechnungen
für
mich
bezahlst,
dann
verlange
nicht
meine
Aufmerksamkeit.
Girl
yo
nasty
ass
is
lifeless
tryna
fuck
me
on
some
wipes
and
piss.
Mädchen,
dein
ekliger
Arsch
ist
leblos
und
versucht,
mich
mit
Feuchttüchern
und
Pisse
zu
ficken.
And
you
ain't
even
wash
your
fucking
clothes
so
use
a
trifling
bitch.
Und
du
hast
nicht
mal
deine
verdammten
Klamotten
gewaschen,
also
benutze
eine
nutzlose
Schlampe.
And
ion
give
a
damn
if
use
a
hoe
cause
I
aint
wifing
shit,
Und
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
eine
Schlampe
benutze,
denn
ich
heirate
nichts,
If
you
ain't
popping
pussy
than
you
need
to
take
a
hike
and
split.
Wenn
du
deine
Muschi
nicht
springen
lässt,
dann
musst
du
abhauen
und
verschwinden.
You
got
me
where
you
wanna
imma
help
you
come
and
follow
me.
Du
hast
mich
dort,
wo
du
mich
haben
willst,
ich
werde
dir
helfen,
mir
zu
folgen.
I'll
take
you
to
the
path
of
righteousness
if
you
ain't
copping
pleas.
Ich
bringe
dich
auf
den
Pfad
der
Rechtschaffenheit,
wenn
du
dich
nicht
drückst.
You
say
you
want
some
money
for
yourself
so
why
you
knocking
me.
Du
sagst,
du
willst
selbst
etwas
Geld,
warum
machst
du
mich
dann
an?
And
if
you
said
you
loved
me
why
the
fuck
you
call
the
cops
on
me.
Und
wenn
du
gesagt
hast,
dass
du
mich
liebst,
warum
zum
Teufel
rufst
du
dann
die
Polizei?
These
bitches
steady
flexing,
they
be
stressing.
Diese
Schlampen
geben
ständig
an,
sie
stressen.
Got
you
in
yo
feelings
tryna
take
her
for
some
extra.
Sie
bringen
dich
dazu,
dich
aufzuregen,
wenn
du
versuchst,
sie
für
etwas
Extra
mitzunehmen.
Say
she
wanna
get
with
you,
knowing
that
you
hustling.
Sie
sagt,
sie
will
mit
dir
zusammen
sein,
obwohl
sie
weiß,
dass
du
dich
abrackert.
Gotchu
getting
bread
all
by
ya
lonely
looking
desperate.
Sie
bringt
dich
dazu,
ganz
allein
Geld
zu
verdienen,
und
lässt
dich
verzweifelt
aussehen.
You
better
give
her
anything
she
want.
Du
gibst
ihr
besser
alles,
was
sie
will.
If
she
find
out
that
you
broke
too,
she
ain't
staying
long.
Wenn
sie
herausfindet,
dass
du
auch
pleite
bist,
bleibt
sie
nicht
lange.
You
ain't
known
the
girl
yet
but
she
got
you
round
her
arms.
Du
kennst
das
Mädchen
noch
nicht,
aber
sie
hat
dich
schon
um
den
Finger
gewickelt.
Try
to
play
like
she
was
checking
for
you,
you
was
just
a
pawn.
Sie
tut
so,
als
ob
sie
dich
auschecken
würde,
du
warst
nur
eine
Schachfigur.
Shawty
like
to
buy
a
nigga
life
with
all
her
fucking
charm.
Kleine
kauft
sich
gerne
ein
Männerleben
mit
all
ihrem
verdammten
Charme.
She
ain't
selling
all
her
pussy
how
the
fuck
she
getting
on?
Sie
verkauft
nicht
ihre
ganze
Muschi,
wie
zum
Teufel
kommt
sie
dann
klar?
Yea
she
gotta
baby
dummy
she
want
you
to
tag
along.
Ja,
sie
hat
ein
Baby,
Dummkopf,
sie
will,
dass
du
mitkommst.
So
her
mama
run
and
be
like
girl
you
got
it
going
on.
Damit
ihre
Mama
hinrennt
und
sagt:
Mädchen,
du
hast
es
drauf.
You
expecting
her
to
love
you
while
she
chilling
doing
nothing.
Du
erwartest,
dass
sie
dich
liebt,
während
sie
rumhängt
und
nichts
tut.
And
you
paying
all
the
bills
she
just
in
it
for
the
fucking.
Und
du
bezahlst
alle
Rechnungen,
sie
ist
nur
zum
Ficken
da.
All
that
pussy
popping
for
that
dick
for
free
shit
is
disgusting.
All
das
Muschi-Gepoppe
für
diesen
Schwanz
umsonst,
das
ist
ekelhaft.
Ain't
no
way
you
leave
yo
child
to
meet
a
nigga
you
ain't
cuffing.
Du
verlässt
dein
Kind
nicht,
um
einen
Kerl
zu
treffen,
den
du
nicht
an
dich
bindest.
Broke
ass
bitches
always
wanna
play
the
victim.
Pleite
Schlampen
wollen
immer
das
Opfer
spielen.
Yet
they
swear
they
on
a
mission
tryna
trap
a
man
to
kick
him.
Doch
sie
schwören,
sie
sind
auf
einer
Mission,
um
einen
Mann
zu
fangen,
um
ihn
zu
treten.
On
his
ass
he
leave
the
past
then
she'll
be
glad
to
say
she
miss
him.
Auf
seinen
Arsch,
er
verlässt
die
Vergangenheit,
dann
wird
sie
froh
sein
zu
sagen,
dass
sie
ihn
vermisst.
Soon
as
he
get
back
on
track
she
wanna
beg
him
for
forgiveness.
Sobald
er
wieder
auf
Kurs
ist,
will
sie
ihn
um
Vergebung
bitten.
She
be
off
that
bullshit,
may
the
Lord
be
my
witness.
Sie
ist
weg
von
diesem
Scheiß,
möge
der
Herr
mein
Zeuge
sein.
All
she
wanna
do
is
keep
you
tightly
wrapped
around
her
fingers.
Alles,
was
sie
will,
ist,
dich
fest
um
ihre
Finger
gewickelt
zu
halten.
You
don't
need
a
bitch
to
feel
like
you
the
man
cause
you
a
winner.
Du
brauchst
keine
Schlampe,
um
dich
wie
ein
Mann
zu
fühlen,
denn
du
bist
ein
Gewinner.
If
that
bitch
ain't
paying
bills
then
how
the
fuck
is
she
official.
Wenn
diese
Schlampe
keine
Rechnungen
bezahlt,
wie
zum
Teufel
ist
sie
dann
offiziell?
Tell
that
bitch
to
shut
the
fuck
up
and
go
cook
this
meal
for
dinner.
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
die
Klappe
halten
und
das
Essen
für
das
Abendessen
kochen.
If
she
got
some
shit
to
say
you
better
make
this
very
clearer.
Wenn
sie
etwas
zu
sagen
hat,
solltest
du
das
ganz
klar
machen.
You
ain't
staying
in
this
crib
to
pay
no
bills
then
what
s
the
issue.
Du
bleibst
nicht
in
dieser
Bude,
um
keine
Rechnungen
zu
bezahlen,
was
ist
dann
das
Problem?
Cause
if
I
aint
give
a
fuck
I
would
ve
been
had
to
dismiss
you.
Denn
wenn
es
mir
scheißegal
wäre,
hätte
ich
dich
schon
längst
abserviert.
All
these
bitches
wanna
lie
and
say
they
want
a
man
to
treat
em
well.
All
diese
Schlampen
wollen
lügen
und
sagen,
sie
wollen
einen
Mann,
der
sie
gut
behandelt.
They
get
a
man
that's
loyal
all
they
wanna
do
is
give
em
hell.
Sie
bekommen
einen
Mann,
der
treu
ist,
und
alles,
was
sie
wollen,
ist,
ihm
die
Hölle
heiß
zu
machen.
They
find
a
man
that
hates
em
they
just
praying
that
he
never
fails.
Sie
finden
einen
Mann,
der
sie
hasst,
und
beten
nur,
dass
er
niemals
versagt.
The
reason
is
because
they
know
they
need
someone
to
keep
em
well.
Der
Grund
ist,
dass
sie
wissen,
dass
sie
jemanden
brauchen,
der
sie
gut
versorgt.
A
lot
of
men
don't
need
bitches
so
they
don't
care
to
give
em
time.
Viele
Männer
brauchen
keine
Schlampen,
also
ist
es
ihnen
egal,
ob
sie
ihnen
Zeit
widmen.
A
lot
of
girls
don't
need
niggas
so
they
don't
really
owe
a
dime.
Viele
Mädchen
brauchen
keine
Kerle,
also
schulden
sie
ihnen
nicht
wirklich
einen
Cent.
You
know
that
she's
a
keeper
when
she
says
she
looking
out
for
mine.
Du
weißt,
dass
sie
eine
Hüterin
ist,
wenn
sie
sagt,
dass
sie
auf
meine
achtet.
Cause
if
that
bitch
was
yours
then
Denn
wenn
diese
Schlampe
deine
wäre,
dann
Y'all
would
both
be
on
the
same
grind.
würdet
ihr
beide
auf
dem
gleichen
Weg
sein.
So
once
you
find
a
bitch
that's
really
down
for
you
and
having
fun.
Wenn
du
also
eine
Schlampe
findest,
die
wirklich
für
dich
da
ist
und
Spaß
hat,
Remember
that
she
needs
to
be
together
not
just
on
the
run.
denk
daran,
dass
sie
zusammen
sein
muss,
nicht
nur
auf
der
Flucht.
She
needs
to
have
a
job
and
education
have
some
goals
for
one.
Sie
braucht
einen
Job
und
eine
Ausbildung,
sie
muss
Ziele
haben.
And
if
she
ain't
all
that
then
what
the
fuck
she
coming
over
for?
Und
wenn
sie
das
alles
nicht
ist,
warum
zum
Teufel
kommt
sie
dann
überhaupt
vorbei?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Promonant
Attention! Feel free to leave feedback.