Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ray Gun Freestyle
Strahlenkanonen-Freestyle
Bitch
wanna
come
feel
my
vibe
Die
Bitch
will
meinen
Vibe
fühlen
I
was
out
layin
took
a
doze
outside
Ich
lag
draußen,
hab
kurz
gedöst
Going
to
space
Mach
5
Flieg'
ins
All,
Mach
5
I
was
tryna
get
you
by
my
side
Ich
hab
versucht,
dich
an
meine
Seite
zu
kriegen
Gotta
admit
I'm
fried
I
was
goin
up
tryna
catch
these
vibes
Muss
zugeben,
ich
bin
breit,
war
am
Abheben,
versuchte,
diese
Vibes
zu
fangen
Don't
hold
me
down
with
you
if
you
ain't
tryna
come
alive
Zieh
mich
nicht
mit
dir
runter,
wenn
du
nicht
versuchst,
lebendig
zu
werden
I
have
a
dream
I
do
what
I
do
Ich
hab
einen
Traum,
ich
mach,
was
ich
mach
I'll
entertain
to
some
of
you
fools
Ich
unterhalt'
ein
paar
von
euch
Idioten
I
will
climb
up
on
top
of
the
roof
Ich
klettere
oben
aufs
Dach
Ooh
la
la
I'm
running
the
jewels
Ooh
la
la,
ich
mach
die
Juwelen
klar
I
need
to
expand
I
need
to
impose
Ich
muss
expandieren,
ich
muss
mich
durchsetzen
I
don't
mean
shit
to
none
of
you
hoes
Ich
bedeut'
keiner
von
euch
Schlampen
was
Takin
me
back
Denk'
zurück
Now
that
I'm
thinking
Jetzt,
wo
ich
drüber
nachdenke
That
shit
was
just
wack
Der
Scheiß
war
einfach
nur
lahm
Rolling
it
up
making
a
pack
Dreh'
einen
Joint,
mach'
ein
Päckchen
I
reminisce
on
the
things
that
were
black
Ich
denk'
an
die
Dinge
zurück,
die
schwarz
waren
Now
I
see
clearly
all
of
the
wrong
paths
Jetzt
seh'
ich
klar
all
die
falschen
Wege
I
want
a
family
with
a
nice
stash
Ich
will
'ne
Familie
mit
'nem
netten
Batzen
(Geld)
I
want
a
future
yeah
without
the
past
Ich
will
'ne
Zukunft,
ja,
ohne
die
Vergangenheit
I'm
entertained
Ich
bin
unterhalten
I'm
coming
up
fast
Ich
komm'
schnell
hoch
If
you
don't
get
it
then
you
gotta
dash
Wenn
du's
nicht
kapierst,
musst
du
abhauen
Running
the
game
I'm
makin
them
laps
Ich
beherrsch'
das
Spiel,
dreh
meine
Runden
I
mean
like
probably
ought
to
be
a
kind
of
commodity
when
I
be
making
these
raps
Ich
mein',
ich
sollt'
wohl
'ne
Art
Handelsware
sein,
wenn
ich
diese
Raps
mach'
Damn
this
shit
slaps
Verdammt,
der
Scheiß
knallt
Ray
gun
be
shooting
these
lasers
with
tracers
so
I'm
keeping
on
track
Die
Strahlenkanone
schießt
Laser
mit
Leuchtspur,
also
bleib'
ich
auf
Kurs
I'm
making
some
stacks
Ich
mach'
ein
paar
Stapel
Zombies
walkin
talkin
know
they
pack
a
punch
okay
Zombies
laufen,
reden,
wissen,
die
hauen
rein,
okay
As
I
said
the
ray
gun
mystery
box
I
spray
they
blast
away
Wie
gesagt,
die
Strahlenkanone,
Wunderkiste,
ich
baller',
sie
werden
weggepustet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jessey Gernheuser
Album
At Ease
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.