Prong - In Spite of Hindrances - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Prong - In Spite of Hindrances




In spite of hindrances, unaffected by a fall.
Несмотря на препятствия, не подверженный падению.
Amidst defeat you still can soar.
Среди поражений ты все еще можешь парить.
In light of instances, no reason to withdraw.
В свете приведенных примеров нет причин отступать.
There is a power you can't ignore.
Есть сила, которую нельзя игнорировать.
Light from the dark.
Свет из темноты.
Walk right through the door.
Пройдите прямо через дверь.
Walk right through the door with dignity.
Пройди через дверь с достоинством.
Right from the start, reach into the dark.
С самого начала дотянись до темноты.
Transform a dream to reality.
Превратить мечту в реальность.
Reach out.
Дотянуться.
With your initiative, impossible to stall.
С твоей инициативой невозможно затормозить.
Enlist, redeem, settle the score.
Заручиться, выкупить, свести счеты.
It's now imperative for funds to now mature.
Сейчас крайне важно, чтобы фонды созрели.
There's more improvements to install.
Нужно установить еще больше улучшений.
Light from the dark.
Свет из темноты.
Walk right through the door.
Пройдите прямо через дверь.
Walk right through the door with dignity.
Пройди через дверь с достоинством.
Right from the start, reach into the dark.
С самого начала дотянись до темноты.
Transforming a dream to reality.
Превращение мечты в реальность.
Reach out.
Дотянуться.
Reach out.
Дотянуться.
Reach out ... Into the dark.
Протяни руку ... в темноту.
Guitar Solo
Гитарное Соло
Light from the dark.
Свет из темноты.
Walk right through the door.
Пройдите прямо через дверь.
Walk right through the door with dignity.
Пройди через дверь с достоинством.
Right from the start, reach into the dark.
С самого начала дотянись до темноты.
Transforming a dream to reality.
Превращение мечты в реальность.
Right from the start, reach into the dark.
С самого начала дотянись до темноты.
Transforming a dream to reality.
Превращение мечты в реальность.
Reach out.
Дотянуться.
Reach out.
Дотянуться.
Reach out ... Reach into the dark.
Протяни руку ... протяни руку в темноту.





Writer(s): Thomas Victor, Chistopher Collier


Attention! Feel free to leave feedback.