Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
psyco
en
el
micrófono,
aunque
no
soy
Sick
Jacken
Ein
Psycho
am
Mikrofon,
auch
wenn
ich
nicht
Sick
Jacken
bin
Tu
disco
me
da
jaqueca
rapero,
te
tengo
en
jaque
Deine
Platte
macht
mir
Kopfschmerzen,
Rapper,
ich
hab
dich
im
Schach
Que
pena
que
tu
maqueta
no
la
vendas
ni
en
un
parque
Wie
schade,
dass
du
dein
Demo
nicht
mal
in
einem
Park
verkaufst
Es
lo
mismo
que
un
disco
virgen
si
se
queda
en
un
empaque
Es
ist
dasselbe
wie
eine
leere
CD,
wenn
sie
in
der
Verpackung
bleibt
Equipo
de
ataque:
Ese-O
atrás
de
la
base
Angriffsteam:
Ese-O
hinter
dem
Beat
No
hay
raperos
de
mi
peso
ni
personas
de
mi
clase
Es
gibt
keine
Rapper
meines
Gewichts
noch
Leute
meiner
Klasse
Llegué
a
la
S
del
Silencio
como
los
mejores
lo
hacen
Ich
erreichte
das
S
der
Stille,
wie
es
die
Besten
tun
Hoy
hay
muchos
que
me
siguen
pero
nadie
que
me
alcance
Heute
gibt
es
viele,
die
mir
folgen,
aber
keiner,
der
mich
erreicht
¿Quiénes
quedan?
Venían
por
una
moneda
y
yo
llegué
con
el
trabajo
de
robarles
la
cartera
Wer
bleibt
übrig?
Sie
kamen
für
eine
Münze
und
ich
kam
mit
der
Aufgabe,
ihnen
die
Brieftasche
zu
stehlen
Esa
billetera
llena
de
condones
me
da
pena
Diese
Brieftasche
voller
Kondome
ist
mir
peinlich
für
dich
Yo
siempre
la
traigo
llena
de
canciones
y
quincenas
Ich
habe
meine
immer
voll
mit
Songs
und
Gehaltsschecks
Tengo
en
orden
la
alacena
y
el
show
que
me
aviento
en
vivo
Ich
habe
den
Vorratsschrank
in
Ordnung
und
die
Show,
die
ich
live
abziehe
El
Proof
ya
vivía
solito
a
los
17
y
pico
Proof
lebte
schon
mit
knapp
über
17
allein
A
esta
vida
extraña
yo
ya
le
agarré
la
maña
Diesem
seltsamen
Leben
habe
ich
bereits
den
Dreh
raus
No
sé
si
me
explico,
que
no
tan
fácil
me
engañas
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
verständlich
mache,
du
täuschst
mich
nicht
so
leicht
Ya
se
que
hay
maneras
de
vender
bien
las
patrañas
Ich
weiß
schon,
dass
es
Wege
gibt,
Lügenmärchen
gut
zu
verkaufen
Y
que
por
eso
triunfan
tú
y
tu
grupo
de
pirañas
Und
dass
deshalb
du
und
deine
Piranha-Gruppe
triumphieren
Yo
sigo
trabajando
duro
como
las
arañas
Ich
arbeite
weiterhin
hart
wie
die
Spinnen
Vine
a
arruinarles
la
noche,
como
la
migraña
Ich
kam,
um
ihnen
den
Abend
zu
ruinieren,
wie
die
Migräne
Mucho
rap
de
España,
muchos
cholos
del
Distrito
Viel
Rap
aus
Spanien,
viele
Cholos
aus
dem
Distrikt
Mu-mucha
competencia
y
solo
por
eso
compito
Vie-viel
Konkurrenz
und
nur
deshalb
konkurriere
ich
Me
recuerdo
yo
allá
en
el
rincón,
escuchando
su
show
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dort
in
der
Ecke
saß
und
ihre
Show
hörte
El
tipo
raro
del
salón
con
más
letra
que
flow
Der
seltsame
Typ
im
Raum
mit
mehr
Text
als
Flow
Nada
está
escrito
hasta
que
yo
agarro
el
grafito
Nichts
ist
geschrieben,
bis
ich
den
Graphitstift
nehme
Y
yo
no
sé
ni
quien
es
Dios
pero
mi
disco
está
bendito
Und
ich
weiß
nicht
mal,
wer
Gott
ist,
aber
meine
Platte
ist
gesegnet
Mis
temas
de
tres
minutos
a
la
vez
son
infinitos
Meine
dreiminütigen
Tracks
sind
gleichzeitig
unendlich
Pruébalos
acompañados
de
tu
vicio
favorito
Probier
sie
zusammen
mit
deinem
Lieblingslaster
Nada
está
escrito
hasta
que
yo
agarro
el
grafito
Nichts
ist
geschrieben,
bis
ich
den
Graphitstift
nehme
Y
yo
no
sé
ni
quien
es
Dios
pero
mi
disco
está
bendito
Und
ich
weiß
nicht
mal,
wer
Gott
ist,
aber
meine
Platte
ist
gesegnet
Mis
temas
de
tres
minutos
a
la
vez
son
infinitos
Meine
dreiminütigen
Tracks
sind
gleichzeitig
unendlich
Pruébalos
acompañados
de
tu
vicio
favorito
Probier
sie
zusammen
mit
deinem
Lieblingslaster
Dicen
Hop,
cuando
grito,
Hip,
en
el
micro
Sie
sagen
Hop,
wenn
ich
Hip
ins
Mikro
schreie
Adrenalina
al
cien
por
cien
y
eso
que
ya
dejé
el
perico
Adrenalin
zu
hundert
Prozent,
und
das,
obwohl
ich
das
Koks
schon
aufgegeben
habe
Oye
rapero
de
circo,
yo
escribo
de
cinco
a
cinco
Hör
zu,
Zirkus-Rapper,
ich
schreibe
von
fünf
bis
fünf
Lineaz
muertaz
ya
no
existe
pero
el
hardcore
sigue
vivo
Lineaz
Muertaz
existiert
nicht
mehr,
aber
Hardcore
lebt
weiter
El
hardcore
sigue
vivo
mientras
yo
no
me
haya
muerto
Hardcore
lebt
weiter,
solange
ich
nicht
gestorben
bin
Y
el
que
no
crea
lo
que
digo
que
se
acerque
a
mi
concierto
Und
wer
nicht
glaubt,
was
ich
sage,
soll
zu
meinem
Konzert
kommen
Algo
si
es
muy
cierto,
que
desde
que
me
despierto
Eins
ist
sicher,
seit
ich
aufwache
Pienso
en
mi
próximo
disco
o
en
mi
próximo
directo
Denke
ich
an
meine
nächste
Platte
oder
meinen
nächsten
Live-Auftritt
El
más
rapero
del
barrio,
un
trueno
en
el
escenario
Der
rappendste
im
Viertel,
ein
Donner
auf
der
Bühne
El
más
sincero
en
un
radio
de
lo
que
mide
el
estadio
Der
ehrlichste
in
einem
Radius,
so
groß
wie
das
Stadion
He
batallado
con
varios
y
parecido
un
sicario
Ich
habe
mit
einigen
gekämpft
und
wirkte
wie
ein
Auftragskiller
Ha
sido
por
matarlos
que
justifico
el
salario
Dadurch,
dass
ich
sie
erledigt
habe,
rechtfertige
ich
mein
Gehalt
Esas
tablas
que
haces
son,
tabletas
de
chocolate
Diese
Bretter,
die
du
machst,
sind
Schokoladentafeln
La
estructura
en
tu
canción
puede
que
se
desbarate
Die
Struktur
in
deinem
Song
könnte
auseinanderfallen
Tu
estructura
de
palillos
es
para
limpiar
los
dientes
Deine
Zahnstocher-Struktur
ist
zum
Zähneputzen
Me
saque
de
los
colmillos
a
su
mejor
referente
Ich
habe
ihren
besten
Vertreter
aus
meinen
Fangzähnen
gezogen
Nada
está
escrito
hasta
que
yo
agarro
el
grafito
Nichts
ist
geschrieben,
bis
ich
den
Graphitstift
nehme
Y
yo
no
sé
ni
quien
es
Dios
pero
mi
disco
está
bendito
Und
ich
weiß
nicht
mal,
wer
Gott
ist,
aber
meine
Platte
ist
gesegnet
Mis
temas
de
tres
minutos
a
la
vez
son
infinitos
Meine
dreiminütigen
Tracks
sind
gleichzeitig
unendlich
Pruébalos
acompañados
de
tu
vicio
favorito
Probier
sie
zusammen
mit
deinem
Lieblingslaster
Nada
está
escrito
hasta
que
yo
agarro
el
grafito
Nichts
ist
geschrieben,
bis
ich
den
Graphitstift
nehme
Y
yo
no
sé
ni
quien
es
Dios
pero
mi
disco
está
bendito
Und
ich
weiß
nicht
mal,
wer
Gott
ist,
aber
meine
Platte
ist
gesegnet
Mis
temas
de
tres
minutos
a
la
vez
son
infinitos
Meine
dreiminütigen
Tracks
sind
gleichzeitig
unendlich
Pruébalos
acompañados
de
tu
vicio
favorito
Probier
sie
zusammen
mit
deinem
Lieblingslaster
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Ernesto Perea Valdés
Album
Caminata
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.