Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Present (live at Catalyst Atlanta 2011)
Sei anwesend (live bei Catalyst Atlanta 2011)
So
I
tend
to
think
of
life
in
terns
of
movie
clips,
or
tweetable
moments
Ich
neige
dazu,
das
Leben
in
Form
von
Filmausschnitten
oder
tweetbaren
Momenten
zu
betrachten.
Somehow
I've
convinced
myself
they
last
longer
that
way
Irgendwie
habe
ich
mir
eingeredet,
dass
sie
auf
diese
Weise
länger
halten.
I
was
proved
wrong
when
wife
called
my
phone
as
fmy
black
wife,
Ich
wurde
eines
Besseren
belehrt,
als
meine
Frau
mein
Telefon
als
"meine
schwarze
Frau"
anrief,
I
thought
it
was
funny,
we
giggled,
now
single
men
take
notes
Ich
fand
das
lustig,
wir
kicherten,
jetzt
aufgepasst,
Single-Männer.
Now
I'm
no
expert,
but
I
don't
think
she
was
kidding,
Ich
bin
kein
Experte,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
gescherzt
hat.
She
talked
about
some
other
stuff
which
I
really
don't
remember,
Sie
sprach
über
einige
andere
Dinge,
an
die
ich
mich
wirklich
nicht
erinnere,
I
was
too
busy
in
my
head
composing
a
Ich
war
zu
sehr
damit
beschäftigt,
in
meinem
Kopf
einen
Tweet
where
I
would
quote
her
with
some
sort
of
cleaver
hastag
Tweet
zu
verfassen,
in
dem
ich
sie
mit
einer
Art
scharfem
Hashtag
zitieren
würde
About
marriage
and
about
how
much
I
love
her
Über
die
Ehe
und
darüber,
wie
sehr
ich
sie
liebe,
To
be
paying
attention
to
her
at
that
moment,
Um
ihr
in
diesem
Moment
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
I
think
what
snapped
me
back
was
the
silence
which
Ich
glaube,
was
mich
zurückholte,
war
die
Stille,
die
Indicated
I
was
supposed
to
have
some
sort
of
response
to
whatever
she
was
talking
about
Anzeigte,
dass
ich
irgendeine
Art
von
Antwort
auf
das
geben
sollte,
worüber
sie
sprach.
I
told
my
father
that
story
in
hopes
to
get
a
little
sympathy
Ich
erzählte
meinem
Vater
diese
Geschichte
in
der
Hoffnung,
ein
wenig
Mitgefühl
zu
bekommen.
My
father,
Civil
rights
and
Vietnam
war
vet,
Mein
Vater,
Bürgerrechts-
und
Vietnamkriegsveteran,
Hopelessly
charming
Hoffnungslos
charmant
On
his
fourth
marriage,
Father
In
seiner
vierten
Ehe,
Vater.
Rather
than
the
customary
nod
that
men
give
each
other
when
they
understand,
he
Anstelle
des
üblichen
Nicken,
das
Männer
einander
geben,
wenn
sie
sich
verstehen,
Proceeded
to
tell
me
why
He
failed
as
my
mothers
husband
Fuhr
er
fort,
mir
zu
erzählen,
warum
er
als
Ehemann
meiner
Mutter
versagt
hat.
He
said
it
was
the
same
reason
half
of
his
platoon
died
in
Vietnam,
Er
sagte,
es
sei
derselbe
Grund,
warum
die
Hälfte
seines
Zuges
in
Vietnam
starb,
And
the
same
reason
you
are
deathly
afraid
of
your
daughter
becoming
a
teenager
Und
derselbe
Grund,
warum
du
panische
Angst
davor
hast,
dass
deine
Tochter
ein
Teenager
wird.
Son,
you
can't
hear
past
the
explosions,
either
the
ones
that
already
happened
or
the
ones
Sohn,
du
kannst
nicht
über
die
Explosionen
hinweghören,
entweder
die,
die
bereits
passiert
sind,
oder
die,
die
You
anticipate
Du
erwartest
See
the
former,
paralyzes,
Siehst
du,
die
ersteren
lähmen,
Living
life
in
the
rear
view
mirror
driving
full
speed
across
traffic
into
the
center
divider
Das
Leben
im
Rückspiegel
leben,
mit
voller
Geschwindigkeit
über
den
Verkehr
in
die
Mittelbegrenzung
fahren,
So
shell
shocked
you
too
stupid
to
duck
when
bullets
are
flying
So
geschockt,
dass
du
zu
dumm
bist,
dich
zu
ducken,
wenn
Kugeln
fliegen.
Or
the
latter
Oder
letzteres,
Your
life
a
game
of
capture
the
flag
Dein
Leben
ist
ein
Spiel
"Capture
the
Flag".
So
focused
on
the
finish
line,
you
stepped
right
on
a
land
mine
So
auf
die
Ziellinie
konzentriert,
dass
du
direkt
auf
eine
Landmine
trittst.
You
so
ready
to
attack
the
day,
Du
bist
so
bereit,
den
Tag
anzugreifen,
Frustrated
because
you
cant
find
your
keys
Frustriert,
weil
du
deine
Schlüssel
nicht
finden
kannst,
Focused
on
the
meetings
you're
finna
miss
Konzentriert
auf
die
Meetings,
die
du
verpassen
wirst,
And
the
traffic
you
finna
sit
in
to
realize
the
you
been
holding
your
keys
the
whole
time
Und
den
Verkehr,
in
dem
du
sitzen
wirst,
um
zu
erkennen,
dass
du
deine
Schlüssel
die
ganze
Zeit
in
der
Hand
gehalten
hast.
Slow
down
Werd
langsamer.
You
have
been
hypnotized
by
the
possibility
Du
wurdest
von
der
Möglichkeit
hypnotisiert.
Son,
I
couldn't
hear
past
the
bombs,
Sohn,
ich
konnte
nicht
über
die
Bomben
hinweghören,
The
first
one
didn't
kill
me
and
the
second
one
ain't
even
happened
Die
erste
hat
mich
nicht
getötet
und
die
zweite
ist
noch
nicht
einmal
passiert,
Yet
it
ended
our
family
Doch
es
hat
unsere
Familie
beendet.
He
told
me
a
love
story,
Er
erzählte
mir
eine
Liebesgeschichte,
Of
a
woman
born
before
him
Von
einer
Frau,
die
vor
ihm
geboren
wurde.
He
said
I
new
her
before
and
at
the
moment
of
conception,
Er
sagte,
ich
kannte
sie
vorher
und
im
Moment
der
Empfängnis,
Their
was
an
eternal
connection,
Gab
es
eine
ewige
Verbindung,
And
although
I
didn't
know
it
then
Id
fight
for
her
affection
Und
obwohl
ich
es
damals
nicht
wusste,
würde
ich
um
ihre
Zuneigung
kämpfen.
It's
this
war
we
been
waging
since
day
one
of
creation
Es
ist
dieser
Krieg,
den
wir
seit
dem
ersten
Tag
der
Schöpfung
führen.
And
only
when
you
lose
her
do
you
learn
to
appreciate
her,
like
even
Und
erst
wenn
du
sie
verlierst,
lernst
du,
sie
zu
schätzen,
wie,
selbst
When
Im
with
her,
Im
itching
to
get
rid
of
her
Wenn
ich
mit
ihr
zusammen
bin,
juckt
es
mich,
sie
loszuwerden,
And
she
only
gives
you
one
shot,
blow
it
and
she's
gone
Und
sie
gibt
dir
nur
eine
Chance,
vermasselst
du
es,
ist
sie
weg.
And
I
took
advantage
of
her
Und
ich
habe
sie
ausgenutzt.
Thats
why
Im
telling
you
this,
Deshalb
erzähle
ich
dir
das,
Son,
you
can't
rusher
or
slow
her
down,
you
better
keep
here
on
her
side
Sohn,
du
kannst
sie
weder
hetzen
noch
verlangsamen,
du
musst
bei
ihr
bleiben.
She
will
slip
through
your
fingers,
Sie
wird
dir
durch
die
Finger
gleiten,
Like
sand
her
name
is
Time
Wie
Sand,
ihr
Name
ist
Zeit.
And
she
told
me
a
secret
Und
sie
erzählte
mir
ein
Geheimnis:
She
said
multitasking
is
a
myth
you
aint
doin'anything
good
just
everything
awful
Sie
sagte,
Multitasking
ist
ein
Mythos,
du
machst
nichts
gut,
nur
alles
schlecht.
And
she
begged
me
to
stop
stretching
her
thin
and
stuffing
her
full,
and
stop
being
so
concerned
Und
sie
bat
mich,
sie
nicht
mehr
so
dünn
zu
ziehen
und
sie
vollzustopfen,
und
nicht
mehr
so
besorgt
zu
sein,
With
the
old
her
and
future
her,
but
love
her
now
Über
ihre
alte
und
zukünftige
Version,
sondern
sie
jetzt
zu
lieben.
Her
presence
is
Gods
present,
and
you
should
be
that,
present
Ihre
Gegenwart
ist
Gottes
Geschenk,
und
du
solltest
das
sein,
präsent.
So
I
guess
you
could
say
Ich
denke,
man
könnte
sagen,
Well
I
guess
I
could
say
I've
been
through
a
divorce
now
Nun,
ich
denke,
ich
könnte
sagen,
ich
habe
jetzt
eine
Scheidung
hinter
mir.
Me
and
my
phone
are
no
longer
married
Mein
Handy
und
ich
sind
nicht
mehr
verheiratet.
I
think
I'm
ready
to
be
here
now
Ich
denke,
ich
bin
bereit,
jetzt
hier
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Emmanuel Petty
Attention! Feel free to leave feedback.