Propaganda - Gentrify - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Propaganda - Gentrify




Gentrification is something we can, we can do something about it
Джентрификация-это то, что мы можем, мы можем что-то с этим сделать.
We can use policy, but it really comes down to what we value,
Мы можем использовать политику, но на самом деле она сводится к тому, что мы ценим,
Who we value, and how we want to act upon it
Кого мы ценим и как мы хотим действовать в соответствии с этим.
Ándale, puedes
Анхаль, пуэдес
Mírale!
Мираль!
And when you see them billboards yelling "cash for homes"
И когда вы видите эти рекламные щиты, кричащие "наличные за дома".
Gentrify
Джентрификация
They finna double your rent in the construction zone
Они могут удвоить твою арендную плату в зоне строительства
Gentrify
Джентрификация
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они скользкие, но будьте еще скользче, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Микро-пиво, кофейня, трейдер Джо, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрифицируй, детка, джентрифицируй
Man, them gastropubs and clean streets ain't good enough
Чувак, этих гастропабов и чистых улиц недостаточно.
They want yours
Они хотят твоего.
Despite y'all crime rate, y'all got prime real estate
Несмотря на уровень преступности, у вас есть первоклассная недвижимость
Continuing Columbus and they coming for your porch and
Продолжая Колумб и они идут к твоему крыльцу и
Planting they flag like "that's my land, I licked it"
Они высаживают флаг типа "это моя земля, я ее вылизал".
Brother, it's just business, your economy could use a boost
Брат, это всего лишь бизнес, твоей экономике нужен толчок.
You know the truth, your unemployment through the roof
Ты знаешь правду, твоя безработица зашкаливает.
And the mayor say the crime rate is dropped in L.A
И мэр говорит, что уровень преступности в Лос-Анджелесе упал.
And robbery and homicide are down in a real way
А грабежи и убийства-это по-настоящему плохо.
And gang life and poverty are gone some say
И бандитская жизнь и нищета исчезли говорят некоторые
Why you ain't celebrating? Why you feel a kind of way?
Почему ты не празднуешь?
Boy you finna not fit in in the hood you was made in
Парень ты не вписываешься в тот капюшон в котором был сделан
The same corner rolling twenty stole your Jordans
На том же углу катящаяся двадцатка украла твои Джорданы
Hopeless little boys used to hold the town for hostage
Безнадежные мальчишки держали город в заложниках.
It's complex, both guilty and victims, I guess
Наверное, это сложно: и виновные, и жертвы.
Better learn to invest 'fore investors come and get yours
Лучше научись инвестировать, пока инвесторы не пришли и не забрали твое.
We locals, we loyal, we hopeful, we home
Мы местные, мы верные, мы полные надежд, мы дома.
And when you see them billboards yelling "cash for homes", gentrify
И когда вы видите эти рекламные щиты, кричащие "наличные за дома", джентрифицируйтесь
They finna double your rent in the construction zone, gentrify
Они могут удвоить твою арендную плату в зоне строительства, облагородить ее.
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они скользкие, но будьте еще скользче, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Микро-пиво, кофейня, трейдер Джо, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрифицируй, детка, джентрифицируй
Look, look they tryna parent ya
Смотри, смотри, они пытаются воспитывать тебя.
Exterminate the hood, boy their plan's apparent, huh?
Уничтожь капюшон, парень, их план очевиден, а?
What happened when we handed hip-hop to the vultures?
Что случилось, когда мы передали хип-хоп стервятникам?
An esoteric estuary mixture of culture
Эзотерическая эстуарийная смесь культур.
Not a convoluted Angelou of thoughts, it's torture
Это не запутанный Ангел мыслей, это пытка.
A quintessential hipster, bike lane's a fixture
Квинтэссенция хипстера, велосипедная дорожка-это непременное явление.
I ain't sayin' you ain't welcome, please be our guest
Я не говорю, что тебе не рады, пожалуйста, будь нашим гостем
Just know the city limits beat in our chest
Просто знай, что городские границы бьются в нашей груди.
Hoping you hope for the best, I believe in us
Надеюсь, ты надеешься на лучшее, я верю в нас.
Locally I invest, I ain't leavin' us
Если я инвестирую, то не оставлю нас.
Overly I protect, these are our seeds with us
Чрезмерно я защищаю, это наши семена с нами.
Told you we know what's best if you agree with us
Я же говорил, что мы знаем, что будет лучше, если ты согласишься с нами.
Welcome home
Добро пожаловать домой
And when you see them billboards yelling "cash for homes", gentrify
И когда вы видите эти рекламные щиты, кричащие "наличные за дома", джентрифицируйтесь
They finna double your rent in the construction zone, gentrify
Они могут удвоить твою арендную плату в зоне строительства, облагородить ее.
They slick but be slicker, here we welcome the hipsters
Они скользкие, но будьте еще скользче, здесь мы приветствуем хипстеров
Microbrew, coffee shop, Trader Joes, Whole Foods
Микро-пиво, кофейня, трейдер Джо, Whole Foods
Gentrify, baby, gentrify
Джентрифицируй, детка, джентрифицируй
Yeah, that commute increased an hour
Да, поездка на работу увеличилась на час.
But got the down payment thanks to them housing vouchers
Но я получил первый взнос благодаря жилищным ваучерам.
Slave to the mortgage rate, better not send it late
Раб ипотечной ставки, лучше не отсылайте ее поздно.
Better not miss a payment (ayy!) better not cross with Jake
Лучше не пропускать платеж (Эй!), лучше не пересекаться с Джейком
Stranger in the zip code, what you doing here, boy?
Незнакомец в почтовом индексе, что ты здесь делаешь, парень?
You lowering our house value, it's becoming clear, boy
Ты занижаешь стоимость нашего дома, это становится ясно, парень.
You ain't welcome here, boy, you ain't helping here, boy
Тебе здесь не рады, парень, тебе здесь не помогут, парень.
You ain't got the wealth to help yourself, so why you here, boy?
У тебя нет денег, чтобы помочь самому себе, так почему ты здесь, парень?
But kids are in a good school and they tell 'em here, boy
Но дети учатся в хорошей школе, и они говорят им здесь, парень.
College is for everyone if you follow the rules
Колледж для всех, если следовать правилам.
You, you know they stare at you, you know they scared of you
Ты, ты знаешь, что они смотрят на тебя, ты знаешь, что они боятся тебя.
I know this is all new, but they better get used to you
Я знаю, это все ново, но им лучше привыкнуть к тебе.
You home!
Ты дома!






Attention! Feel free to leave feedback.