Lyrics and translation Propaganda - Slow Cook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
cook,
dry
rub,
little
flame,
let
it
sit
Медленно
варить,
насухо
растирать,
маленькое
пламя,
пусть
все
постоит.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
Yeah,
I
fight
to
not
write
diss
tracks
Да,
я
борюсь
за
то,
чтобы
не
писать
дисс-треки
Distracts
from
the
vision,
reversing
syntax
Отвлекает
от
видения,
меняет
синтаксис.
Win
that,
found
a
brother
battling
in
Keytown
Выиграй
это,
найди
брата,
сражающегося
в
Кейтауне.
He
said
a
war
don't
make
a
king
Он
сказал
война
не
делает
короля
It's
what
you
do
with
the
crown
Это
то,
что
ты
делаешь
с
короной.
The
ground
crumbles
at
the
feet
of
the
humble
Земля
осыпается
под
ногами
смиренных.
But
if
you
dope,
you
dope,
just
keep
the
pride
way
low
Но
если
ты
наркота,
ты
наркота,
просто
держи
свою
гордость
как
можно
ниже.
That's
the
hip-hop
I
fell
in
love
with
Это
хип-хоп,
в
который
я
влюбился.
That's
the
hip-hop
I
throw
my
dubs
with
Это
хип-хоп,
с
которым
я
бросаю
свои
дубли.
Round
robin
a
mic
stomping
Круглый
Робин
микрофон
топает
Six
exit
east
of
Compton
Шесть
съездов
к
востоку
от
Комптона
Trying
not
to
be
the
old
dude
always
screaming
old-school
Пытаюсь
не
быть
старым
чуваком,
вечно
кричащим
старомодно.
Hating
on
the
new
dudes,
knowing
I
could
school
fools
Ненавидеть
новых
парней,
зная,
что
я
могу
учить
дураков.
Instead
of
leveraging
veteran
status
for
they
betterment
Вместо
того
чтобы
использовать
статус
ветерана
для
их
улучшения
Ligaments
been
itching
like
them
kids
coming
to
get
me
Связки
зудели,
как
будто
дети
пришли
за
мной.
When
you
finally
reach
pinnacle,
it's
hard
to
not
be
cynical
Когда
ты
наконец
достигаешь
вершины,
трудно
не
быть
циником.
But
slow
down,
enjoy
the
view
Но
притормози,
наслаждайся
видом.
Many
are
called,
chosen
few
Многих
называют
избранными.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
Slow
cook,
dry
rub,
little
flame,
let
it
sit
Медленно
варить,
насухо
растирать,
маленькое
пламя,
пусть
все
постоит.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That
low
flame
marinate,
the
dry
rub,
gotta
let
it
sit
Это
маринование
на
медленном
огне,
сухое
растирание,
нужно
оставить
все
как
есть.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
On
that
boom-bap
dad
back
when
my
neighbor's
dad
На
этом
бум-бапе
папа
еще
тогда,
когда
папа
моего
соседа
Ran
his
truck
through
they
living
room
Проехал
на
своем
грузовике
через
их
гостиную
And
they
set
the
crib
on
fire
like
"if
I
can't
have
you,
no
one
can"
И
они
подожгли
кроватку
со
словами:
"если
я
не
могу
быть
с
тобой,
то
никто
не
может".
Tainted
love,
mixed
messages,
curses
and
blesses
Порочная
любовь,
смешанные
послания,
проклятия
и
благословения.
Like
patience
is
a
virtue,
but
I
ain't
afraid
to
hurt
you
Как
будто
терпение-добродетель,
но
я
не
боюсь
причинить
тебе
боль.
Like
crack
smoke
is
silly,
but
crack
sales
is
kingly
Например,
курить
крэк-это
глупо,
но
продавать
крэк-это
по-королевски
And
the
black
man
is
god
but
if
you
try
to
touch
the
squad
*pow*
А
черный
человек-это
Бог,
но
если
ты
попытаешься
тронуть
команду
,то
...
бах!
My
uncle
Charles
got
smoked
by
a
bloke
reppin'
Ghostown
Моего
дядю
Чарльза
закурил
парень,
который
представлял
город
призраков.
And
I
wish
I
coulda
known
him
Жаль,
что
я
не
знаю
его.
My
granny
said
he
cold
on
that
saxophone
Моя
бабушка
говорила,
что
он
охладел
к
саксофону.
And
he's
why
I
love
music
И
именно
поэтому
я
люблю
музыку.
It's
crazy
how
a
man
you
never
met
can
influence
you
Это
безумие,
как
мужчина,
которого
ты
никогда
не
встречала,
может
влиять
на
тебя.
Like
the
music
for
which
you
listen
could
shape
how
you
raise
your
children
Например,
музыка,
которую
ты
слушаешь,
может
повлиять
на
то,
как
ты
воспитываешь
своих
детей.
Like
crooked
men
with
dope
pens
inspired
how
I
make
my
living
Как
мошенники
с
наркотическими
ручками,
вдохновленные
тем,
как
я
зарабатываю
на
жизнь.
Gang
affiliation,
how
it
fascinated
a
nation
but
Принадлежность
к
банде,
как
она
очаровала
нацию,
но
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That
slow
cook,
that
dry
rub,
marinate,
gotta
let
it
sit
Это
медленное
приготовление,
это
сухое
растирание,
маринование,
нужно
оставить
все
как
есть.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That
slow
cook,
that
head
nod,
the
neck
brace,
that
stank
face
Этот
медленный
повар,
этот
кивок
головой,
шейный
корсет,
это
вонючее
лицо.
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
That's
the
hip
hop
I
fell
in
love
with
Это
хип
хоп
в
который
я
влюбился
Yeah,
b-boy,
p-noid,
me
and
qya
Efechto
Да,
би-бой,
Пи-нойд,
я
и
Кья
Эфехто.
Roll
into
your
show
like
aché
ate
Вкатывайся
в
свое
шоу
как
Аче
ел
Destroy,
deploy,
eclectic
fresh
low
Разрушение,
развертывание,
эклектичный
свежий
Лоу
Sho'
nuff
showed
up
like
"don't
play,
José"
Шо'нуфф
появился
и
сказал:
"Не
играй,
Хосе".
Take
notes
of
this
fire
hydrant
of
wokeness
Запишите
этот
пожарный
гидрант
пробуждения
I
inspire
the
dopest
emcees
to
stay
bold,
kid
Я
вдохновляю
самых
крутых
Эм-Си
оставаться
смелыми,
малыш
Heavy-handed
pen
stroke,
been
dope
since
Reaganomics
Тяжеловесный
росчерк
пера,
дурман
со
времен
рейганомики.
Trickle
down
and
ruined
my
hometown
if
I'm
honest
Просочился
и
разрушил
мой
родной
город
если
честно
Me
- just
a
city
boy,
show
me
no
pity,
boy
Я-просто
городской
парень,
не
проявляй
ко
мне
жалости,
парень.
Stand
up,
man
up,
the
only
rules
of
the
committee
Вставай,
Мужайся,
единственные
правила
Комитета.
On
some
climbing
over
fences
to
edge
of
the
LA
River
На
некоторых,
перелезающих
через
заборы
на
берег
реки
Лос-Анджелес.
And
scribble
the
syllables
the
city
thought
were
silly
И
строчить
слоги,
которые
город
считал
глупыми.
But
we
was
all
we
had
though,
next
door
to
the
vatos
Но
мы
были
всем,
что
у
нас
было,
по
соседству
с
ватосом.
Between
Florence
13
and
dieciocho
Между
Флоренцией
13
и
диеччо
This
is
how
we
grew
'em,
hybrid
hip-hop
and
hoodlum
Вот
как
мы
их
вырастили-гибрид
хип-хопа
и
хулигана.
True
school
'em
cause
the
one
you
enrolled
in
is
failing
ya
Это
настоящая
школа,
потому
что
та,
в
которую
ты
поступил,
тебя
подводит.
Backpack
of
rhyme
books,
no
hooks,
that's
for
radio
Рюкзак
с
книгами
рифм,
никаких
крючков,
это
для
радио.
My
favorite
emcees
don't
play
no
stadiums
Мои
любимые
эмси
не
играют
на
стадионах
Outside
the
Palladium,
battling
the
openers
За
пределами
Палладиума,
сражаясь
с
открывателями.
Only
audible
audience
stood
in
awe
and
awkwardness
Только
слышимые
зрители
стояли
в
страхе
и
неловкости.
Obvious
we
were
too
young
but
better
rap
than
guns
Очевидно
мы
были
слишком
молоды
но
лучше
рэп
чем
оружие
Master
kickflips,
I
don't
hold
semi-automatic
clips
Мастер
кикфлипов,
я
не
держу
полуавтоматические
обоймы.
They
haggling
for
me
to
get
a
blue
rag
dangling
Они
торговались,
чтобы
я
купил
голубую
тряпку.
From
my
pocket,
tangling
with
the
wrong
crowd
Из
своего
кармана,
связавшись
не
с
той
толпой.
Stop
it
but
that's
the
hip-hop
I
fell
in
love
with
Прекрати,
но
это
тот
хип-хоп,
в
который
я
влюбился.
That's
the
hip-hop
I
threw
my
dubs
with
Это
хип-хоп,
с
которым
я
бросал
свои
дубли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jason emmanuel petty, courtney orlando, bryan winchester, thomas terry, daniel steele
Album
Crooked
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.