Propaganda feat. Kevin “K.O.” Olusola - Precious Puritans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Propaganda feat. Kevin “K.O.” Olusola - Precious Puritans




Precious Puritans
Драгоценные пуритане
If you would allow me a second to deal with some in-house issues here
Если позволишь мне секунду разобраться с некоторыми внутренними вопросами...
Hey Pastor you know it's hard for me when you quote Puritans
Эй, пастор, знаешь, мне трудно, когда ты цитируешь пуритан.
Oh, the precious Puritans
О, эти драгоценные пуритане.
Have you not noticed our facial expressions?
Ты не заметил выражения наших лиц?
One of bewilderment, and heartbreak, like "Not you too, Pastor"
Недоумения и печали, типа: "Только не ты тоже, пастор".
You know they were chaplains on slave ships, right?
Ты же знаешь, что они были капелланами на невольничьих кораблях, верно?
Would you quote Columbus to Cherokees?
Стал бы ты цитировать Колумба чероки?
Would you quote Cortez to Aztecs, even if they theology was good?
Стал бы ты цитировать Кортеса ацтекам, даже если бы их теология была хороша?
It just sings a blind privilege, wouldn't you agree?
Это просто воспевает слепую привилегию, не согласишься ли?
Your precious Puritans
Твои драгоценные пуритане.
They looked my onyx and bronze skinned forefathers in they face
Они смотрели моим предкам с кожей цвета оникса и бронзы в лицо,
Their polytheistic, God-hating face
В их политеистическое, ненавидящее Бога лицо,
Their shackled, diseased, imprisoned, face
В их скованное, больное, заключенное в тюрьму лицо,
And taught a Gospel that said that God had multiple images in mind when He created us in it
И учили Евангелию, которое гласило, что Бог имел в виду несколько образов, когда создавал нас по своему образу и подобию,
Therefore destined salvation contains a contentment
Поэтому предопределенное спасение содержит удовлетворенность
In the stage for which they were given
Тем положением, которое им было дано,
Which is to be owned by your forefather's superior, image bearing face
Которое заключается в том, чтобы быть собственностью высшего, богоподобного лица твоих предков,
Says your precious Puritans
Говорят твои драгоценные пуритане.
And my anger towards this teaching screams of an immature doctrine
И мой гнев по отношению к этому учению вопиет о незрелой доктрине
And a misunderstanding of the Gospel
И непонимании Евангелия.
I should be content in this stage, right?
Я должен быть доволен этим положением, верно?
Isn't that what Paul taught, according to your precious Puritans?
Разве не этому учил Павел, согласно твоим драгоценным пуританам?
Oh you get it, but you don't get it
О, ты вроде понимаешь, но не понимаешь.
Oh that we can go back to an America that once were
О, как бы нам вернуться к той Америке, которая когда-то была,
Founded on Christian values
Основанной на христианских ценностях.
They don't build preachers like they used to
Сейчас таких проповедников не делают.
Oh the richness of their revelation
О, богатство их откровения!
It must be nice to not have to consider race
Должно быть, приятно не задумываться о расе.
It must be nice to have time to contemplate the stars
Должно быть, приятно иметь время созерцать звезды.
Pastor, your color-less rhetoric is a cop out
Пастор, твоя бесцветная риторика это уловка.
You see my skin, and I see yours
Ты видишь мою кожу, а я вижу твою,
And they are beautiful, fearfully and wonderfully, divinely designed
И они прекрасны, чудесны и дивно созданы,
Uniqueness
Уникальны.
Shouldn't we celebrate that rather than act like it ain't there?
Разве не стоит нам радоваться этому, а не делать вид, что этого нет?
I get it
Я понимаю.
Your Puritans got it, but
Твои пуритане понимали, но...
How come the things the Holy Spirit showed them
Как получилось, что то, что Святой Дух показал им
In the Valley of Vision
В Долине видения,
Didn't compel them to knock on they neighbor's door
Не побудило их постучать в дверь соседа
And say "you can't own people!"
И сказать: "Вы не можете владеть людьми!"
Your precious puritans were not perfect
Твои драгоценные пуритане не были совершенны.
You romanticize them as if they were inerrant
Ты романтизируешь их, как будто они непогрешимы,
As if the skeletons in they closet was pardoned due to they hard work and tobacco growth
Как будто скелеты в их шкафах были прощены благодаря их усердному труду и выращиванию табака,
As if abolitionists were not racists and just pro-union
Как будто аболиционисты не были расистами, а просто сторонниками единства,
As if God only spoke to white boys with epic beards
Как будто Бог говорил только с белыми парнями с эпическими бородами.
You know Jesus didn't really look like them paintings
Ты же знаешь, что Иисус не был похож на эти картины.
That was just Michaelangelo's boyfriend
Это просто бойфренд Микеланджело.
Your precious Puritans
Твои драгоценные пуритане.
Oh they got it but they don't get it
О, они вроде понимали, но не понимали.
There's not one generation of believers that has figured out the marriage between proper doctrine and action
Нет ни одного поколения верующих, которое бы постигло брак между правильной доктриной и действием.
Don't pedestal these people
Не ставь этих людей на пьедестал.
Your precious Puritan's partners purchased people
Партнеры твоих драгоценных пуритан покупали людей.
Why would you quote them?
Зачем ты их цитируешь?
Step away
Отойди.
Think of the congregation that quotes you
Подумай о пастве, которая цитирует тебя.
Are you inerrant?
Ты непогрешим?
Trust me, I know the feeling
Поверь, я знаю это чувство.
Same feeling I get when people quote me like if they only knew
То же чувство, которое я испытываю, когда люди цитируют меня, как будто они знают только это.
See I get it, but I don't get it, huh
Видишь, я вроде понимаю, но не понимаю, а?
Ask my wife
Спроси мою жену.
And it bothers me when you quote Puritans, if I'm honest
И меня, если честно, беспокоит, когда ты цитируешь пуритан.
For the same reason it bothers me when people quote me
По той же причине, по которой меня беспокоит, когда люди цитируют меня.
They precious Propaganda
Этот драгоценный Пропаганда.
So I guess it's true that God really does use crooked sticks
Так что, похоже, это правда, что Бог действительно использует кривые палки,
To make straight lines
Чтобы провести прямые линии.
Just like your precious Puritans
Прямо как твои драгоценные пуритане.





Writer(s): TERRY THOMAS JOSEPH, URBANO COURTLAND, PETTY JASON EMMANUEL


Attention! Feel free to leave feedback.