Lyrics and translation Propaganda feat. Lecrae, Propaganda & Lecrae - Daywalkers (feat. Lecrae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daywalkers (feat. Lecrae)
Дети дня (feat. Lecrae)
Could
we
just
get
three
minutes
of
your
time,
give
or
take
a
second
or
two?
Милая,
удели
нам
всего
три
минуты
своего
времени,
плюс-минус
секунда?
See,
when
they
ask
you
about
the
culture,
tell
them
I
know
it
well
Видишь
ли,
когда
тебя
спрашивают
о
культуре,
скажи
им,
что
я
знаю
ее
хорошо
This
what
you
get
when
you
mix
Tony
Hawk
with
Ice
Cube,
NWA,
and
the
Bones
Brigade
Вот
что
получается,
когда
смешиваешь
Тони
Хоука
с
Айс
Кьюбом,
NWA
и
Bones
Brigade
Let
me
talk
to
them
Дай
мне
поговорить
с
ними
Catch
me
copping
nag
Champa
north
corner
of
Santee
or
Поймай
меня
за
покупкой
наг
чампа
на
северном
углу
Санти
или
Twenty
minutes
east
of
South
Central,
that's
West
Covi
В
двадцати
минутах
к
востоку
от
Южного
Централа,
это
Западная
Ковина
Broken
families
imposter,
black
rocking
white
Rasta
Разбитые
семьи
самозванец,
черный
качая
белый
раста
Jimi
Hendrix,
Courtland
Urbano
mocking
all
your
preconceived
Джими
Хендрикс,
Кортланд
Урбано,
высмеивающие
все
твои
предвзятые
представления
The
narrative
fight
great,
the
heritage
makes
a
man
stand
with
his
spine
straight
Борьба
за
наследие
делает
мужчину
прямым
как
струна
The
ground
that
grew
Kendrick,
Anthony
Kiedis,
Incubus
Земля,
которая
взрастила
Кендрика,
Энтони
Кидиса,
Incubus
Music
that
speaks
to
the
Jim
Morris
in
each
of
us
Музыка,
которая
говорит
с
Джимом
Моррисоном
в
каждом
из
нас
Shared
the
same
nutrients,
except
mine
got
laced
with
divine
DNA,
Gone
face
it
Делили
одни
и
те
же
питательные
вещества,
за
исключением
того,
что
мои
были
пронизаны
божественной
ДНК,
смирись
с
этим
The
child
of
a
freedom
fighter,
trialed
like
graffiti
writers
Дитя
борца
за
свободу,
судимое
как
граффити-райтеры
Wild
like
the
Freedom
Riders
Дикие,
как
борцы
за
свободу
We
are
all
daywalkers,
hybrids,
bilingual,
bicultural
Мы
все
- дети
дня,
гибриды,
двуязычные,
бикультурные
Flowing
in
the
King's
tongue,
Elohim
and
human
one
Говорящие
на
языке
Царя,
Элохим
и
человек
едины
Rosetta
Stone
with
a
mic
and
some
Chucks
on
Розеттский
камень
с
микрофоном
и
парой
Чаков
на
ногах
All
things
to
all
men,
so
all
men
say
"Amen!"
Все
для
всех
мужчин,
так
что
все
мужчины
говорят
"Аминь!"
When
you're
the
product
of
a
Panther
and
mama's
prayers
answered
Когда
ты
- дитя
Пантеры
и
ответ
на
мамины
молитвы
You
won't
even
think
twice
(you
won't
even
think
twice)
Ты
даже
не
задумаешься
(ты
даже
не
задумаешься)
You
be
like
"Let's
go!"
(Let's
go,
go)
Ты
скажешь:
"Погнали!"
(Погнали,
погнали)
When
they
ask
you
about
the
culture
{say
what},
say
"I
know
it
well"
{I
know
it
well}
Когда
они
спросят
тебя
о
культуре
{скажи
что},
скажи:
"Я
знаю
ее
хорошо"
{я
знаю
ее
хорошо}
I
know
it
well,
{yes
sir}
I
know
it
well
Я
знаю
ее
хорошо,
{да,
сэр}
я
знаю
ее
хорошо
Hey
look,
my
homies
told
me
back
when
I
was
playing
my
Nintendo
Эй,
послушай,
мои
кореша
говорили
мне,
когда
я
играл
в
Nintendo,
To
stay
away
from
windows,
cause
bullets,
they
tend
to
hit
those
Держаться
подальше
от
окон,
потому
что
пули,
как
правило,
попадают
в
них
My
mama
told
when
I
got
the
PSone
Моя
мама
сказала,
когда
у
меня
появилась
PSone,
To
skip
the
BS
and
lead
us
or
be
as
numb
Забить
на
все
это
и
повести
нас
за
собой
или
быть
таким
же
онемевшим,
As
every
other
brother
throwing
up
colors
in
my
community
Как
и
все
остальные
братья,
поднимающие
цвета
в
моем
районе
I
knew
better,
but
couldn't
do
better
but
then
I
grew
to
be
Я
знал
лучше,
но
не
мог
поступить
лучше,
но
потом
я
вырос
и
стал
The
same
dude
reading
Wayne
Grudem
even
though
I
grew
up
Тем
же
парнем,
что
читает
Уэйна
Грудема,
хотя
я
вырос,
Listening
to
Snoop
and
Ice
Cube,
be
amused
Слушая
Снупа
и
Айс
Кьюба,
развлекайся
Had
the
musac
we
used
that
to
bruise
cat's
egos
У
нас
была
музыка,
мы
использовали
ее,
чтобы
задеть
чье-то
эго
Nowadays
you
might
find
me
under
the
steeple
В
наши
дни
ты
можешь
найти
меня
под
шпилем,
Preaching
to
the
people
or
making
me
a
sequel
Проповедующим
людям
или
делающим
продолжение
To
mixtapes,
get
shin
scrapes
at
skate
parks
Микстейпов,
получающим
ссадины
на
скейт-парках
I'm
everything
in
one;
I'm
a
product
of
great
art
Я
все
в
одном;
я
- продукт
великого
искусства
I'm
a
product
of
Descartes,
Tim
Keller,
and
Outkast
Я
- продукт
Декарта,
Тима
Келлера
и
Outkast
Iconoclast
the
glass
ceiling
that
they
put
above
me
Иконоборец
стеклянного
потолка,
который
они
поставили
надо
мной
The
reason
that
they
hate
me,
the
same
reason
they
love
me
Причина,
по
которой
они
ненавидят
меня,
та
же,
по
которой
они
любят
меня
When
you're
the
product
of
a
Panther
and
mama's
prayers
answered
Когда
ты
- дитя
Пантеры
и
ответ
на
мамины
молитвы
You
won't
even
think
twice
(you
won't
even
think
twice)
Ты
даже
не
задумаешься
(ты
даже
не
задумаешься)
You
be
like
"Let's
go!"
(Let's
go,
go)
Ты
скажешь:
"Погнали!"
(Погнали,
погнали)
Everybody,
everybody,
everybody
say
Все,
все,
все,
скажите
Say
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Скажите,
я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
I
know
it
well
(I
know
it
well)
Я
знаю
ее
хорошо
(я
знаю
ее
хорошо)
Hey,
let's
go
(let's
go)
Эй,
погнали
(погнали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Эй,
эй,
погнали
(погнали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Эй,
эй,
погнали
(погнали)
Hey,
hey
let's
go
(let's
go)
Эй,
эй,
погнали
(погнали)
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Погнали,
погнали,
погнали)
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
(Погнали,
погнали,
погнали)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Crae Moore, Bryan Winchester, Jason Petty, Courtland Urbano, Thomas Terry
Attention! Feel free to leave feedback.