Lyrics and translation Propaganda feat. Micah Bournes & Jackie Hill Perry - Darkie
Pickaninny
fieldhand,
just
another
darkie
Пиканинни
филдхэнд,
просто
еще
один
чернявый.
Blue
black,
big
lip,
motherland
monkey
Сине-черный,
большая
губа,
Родина-обезьяна
Dark
skin,
nappy
head,
always
being
ugly
Темная
кожа,
взъерошенная
голова,
всегда
некрасивая.
You
just
another
darkie,
you
just
another
darkie
Ты
просто
еще
один
чернявый,
ты
просто
еще
один
чернявый.
When
you
hear
'em
talking,
just
love
'em
and
keep
walking
Когда
ты
слышишь,
как
они
разговаривают,
просто
люби
их
и
продолжай
идти.
Prayed
for
you,
brothers,
the
masters
done
brainwashed
'em
Молились
за
вас,
братья,
хозяева
промыли
им
мозги.
Say
it
loud
for
'em,
ignoring
all
of
the
mocking
Скажи
это
громко
для
них,
не
обращая
внимания
на
насмешки.
You
just
another
darkie,
you
just
another
darkie
Ты
просто
еще
один
чернявый,
ты
просто
еще
один
чернявый.
I
used
to
wish
I
was
Puerto-Rican
Раньше
мне
хотелось
быть
пуэрториканцем.
'Cause
that
type
of
black
was
different
Потому
что
этот
тип
Черного
был
другим
They
had
curly
hair
and
accents
У
них
были
вьющиеся
волосы
и
акцент.
And
I
would
be
called
exotic
И
меня
бы
назвали
экзотикой.
I
would
lie
and
say
I'm
half-something
Я
бы
солгал
и
сказал,
что
я
наполовину
с
чем-то.
Mixed
with
this
and
that
of
sorts
Вперемешку
с
этим
и
с
этим.
Anything
to
not
just
be
a
fieldhand
descendent
Все
что
угодно
только
бы
не
быть
потомком
полевой
руки
I
knew
black
meant
I
was
beautiful
Я
знала,
что
черный
цвет
означает,
что
я
красива.
X
Clan
done
taught
me
that
much
Клан
Икс
многому
меня
научил
That
ain't
stop
the
black
folks,
black
jokes
at
lunch
Это
не
остановит
черных
людей,
черные
шутки
за
обедом
I
had
Shaka
Zulu,
Nefertiti,
Tutankhamun
posters
У
меня
были
плакаты
"Шака
Зулу",
"Нефертити",
"Тутанхамон".
Hanging
on
my
walls
to
ease
the
pain
of
them
boulders
Висят
на
моих
стенах,
чтобы
облегчить
боль
от
этих
валунов.
Thrown
'em,
so
ashamed
I
got
the
round
nose
of
a
king
Бросил
их,
так
стыдно,
что
у
меня
круглый
нос
короля.
I'm
from
the
most
mimicked
culture
but
that
ain't
do
a
thing
for
my
self-image
Я
из
самой
подражательной
культуры,
но
это
никак
не
влияет
на
мое
представление
о
себе.
Subjected
to
a
standard
I
could
never
meet
Подчиняюсь
стандартам,
которым
никогда
не
смогу
соответствовать.
Genetics
don't
let
blue
eyes
ever
come
with
black
feet
Генетика
не
позволяет
голубым
глазам
сочетаться
с
черными
ногами.
Culture
say
that
black
feet
don't
belong
on
skateboards
Культура
говорит,
что
черным
ногам
не
место
на
скейтбордах.
They
should
stay
on
reservations;
Mama
Winnie
came
for
'em
Они
должны
остаться
в
резервации,
за
ними
приехала
мама
Винни.
Black
people
self-police
"you
sound
white
when
you
speak"
Черные
люди
самообороны:
"ты
говоришь
белым
голосом".
Why
you're
hair
so
nappy?
You
was
just
another
darkie
Почему
у
тебя
такие
пушистые
волосы?
- ты
был
просто
еще
одним
чернявым.
Fat
lip,
wide
nose
(you
just
another
darkie)
Толстая
губа,
широкий
нос
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Looking
like
some
burnt
toast
(you
just
another
darkie)
Похож
на
подгоревший
тост
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Nappy
headed,
so
gross
(you
just
another
darkie)
Подгузник
на
голове,
такой
мерзкий
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Master
got
'em
so
fooled
(you
just
another
darkie)
Мастер
так
их
одурачил
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Some
people
still
blind
(you
just
another
darkie)
Некоторые
люди
все
еще
слепы
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Hating
on
they
own
kind
(you
just
another
darkie)
Ненавидя
себе
подобных
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Put
your
fist
in
the
sky
Подними
кулак
к
небу!
And
don't
pay
'em
no
mind
(you
just
another
darkie)
И
не
обращай
на
них
внимания
(ты
просто
еще
один
черномазый).
Man,
why
should
I
care
at
all
Боже,
почему
меня
это
вообще
должно
волновать
When
you
burn
your
own
city
whole?
Когда
ты
сожжешь
весь
свой
город?
And
your
daughter
want
a
white
doll
А
твоя
дочь
хочет
белую
куклу
Man,
y'all
don't
even
like
y'all
Блин,
вы
все
мне
даже
не
нравитесь
I
remember
they
told
me
I
would
look
better
if
I
was
lighter
Помню,
мне
говорили,
что
я
буду
выглядеть
лучше,
если
буду
светлее.
Get
wedded
on
the
island
with
the
dress
to
match
my
silence
Обвенчаться
на
острове
в
платье
под
стать
моему
молчанию.
Tell
your
melanin
be
quiet,
it's
too
loud
to
match
the
culture
Скажи
своему
меланину,
чтобы
он
замолчал,
он
слишком
громкий,
чтобы
соответствовать
культуре.
The
vultures
of
the
media,
Wikipedia
wrote
the
posters
Стервятники
СМИ,
Википедия
написала
плакаты.
Who
you
mailin'
to?
Who
you
selling
to?
Кому
ты
посылаешь
почту,
кому
продаешь?
Is
your
cerebellum
bailing
you
out?
Твой
мозжечок
выручает
тебя?
Or
is
you
jailed
by
the
mouth
that
told
you
failin'
to
not
be
yourself?
Или
ты
сидишь
в
тюрьме
из-за
рта,
который
сказал
тебе,
что
ты
не
можешь
быть
собой?
I
know
I
believed
it,
I
know
I
repeated
what
was
me
sleeping
Я
знаю,
что
верил
в
это,
я
знаю,
что
повторял
то,
что
было
моим
сном.
Killing
my
dreams,
maybe
if
I
was
thicker
my
skin
wouldn't
make
a
scene
Убивая
свои
мечты,
может
быть,
если
бы
я
был
толще,
моя
кожа
не
устраивала
бы
сцен.
Such
a
protagonist
activist
for
a
massive
king
Такой
главный
герой
активист
для
массивного
короля
They
treat
him
like
the
villain
yet
they
don't
want
what
master
schemes
Они
относятся
к
нему
как
к
злодею,
но
они
не
хотят
того,
что
задумал
мастер.
Living
like
immigrants
yet
they
don't
want
the
master's
things
Живут
как
иммигранты,
но
им
не
нужны
вещи
хозяина.
Who's
a
slave?
Who's
the
one
to
blame
for
the
nappyness,
the
averages?
Кто
такой
раб?
кто
виноват
в
подгузниках,
в
средних
значениях?
Love
over
hate
is
the
fraction
with
the
happiest
Любовь
превыше
ненависти-это
доля
самого
счастливого.
Mathematicians
adding
the
blackness
African
applicants
Математики
добавляют
черноту
африканские
абитуриенты
The
night
embedded,
I
don't
regret
it,
the
blackest
skin
Ночь
врезалась,
я
не
жалею
об
этом,
самая
черная
кожа.
Fat
lip,
wide
nose
(you
just
another
darkie)
Толстая
губа,
широкий
нос
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Looking
like
some
burnt
toast
(you
just
another
darkie)
Похож
на
подгоревший
тост
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Nappy
headed,
so
gross
(you
just
another
darkie)
Подгузник
на
голове,
такой
мерзкий
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Master
got
'em
so
fooled
(you
just
another
darkie)
Мастер
так
их
одурачил
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Some
people
still
blind
(you
just
another
darkie)
Некоторые
люди
все
еще
слепы
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Hating
on
they
own
kind
(you
just
another
darkie)
Ненавидя
себе
подобных
(ты
просто
еще
один
чернявый).
Put
your
fist
in
the
sky
Подними
кулак
к
небу!
And
don't
pay
'em
no
mind
(you
just
another
darkie)
И
не
обращай
на
них
внимания
(ты
просто
еще
один
черномазый).
Man,
why
should
I
care
at
all
Боже,
почему
меня
это
вообще
должно
волновать
When
you
burn
your
own
city
whole?
Когда
ты
сожжешь
весь
свой
город?
And
your
daughter
want
a
white
doll
А
твоя
дочь
хочет
белую
куклу
Man,
y'all
don't
even
like
y'all
Блин,
вы
все
мне
даже
не
нравитесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.