Lyrics and translation Propaganda feat. Topknot Feather - Andrew Mandela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
thank
you,
Mr.
President
Ах,
ах,
спасибо,
господин
Президент.
You
set
us
out
a
celly
for
more
than
a
quarter
a
century
Ты
поставила
нам
телефон
на
четверть
века
с
лишним.
And
in
my
country,
that
mean
you
caught
a
felony
А
в
моей
стране
это
означает,
что
ты
попался
на
уголовном
преступлении.
Forget
about
running
for
office
boss,
you
ain't
even
voting
Забудь
о
том,
чтобы
баллотироваться
на
должность
босса,
Ты
даже
не
голосуешь
When
you
write
your
own
rules,
you
can
never
lose
Когда
ты
пишешь
свои
правила,
ты
никогда
не
проиграешь.
And
the
colonizers
called
you
terrorist
and
run
the
schools
Колонизаторы
называли
тебя
террористом
и
заправляли
школами.
So
it
must
be
true,
they
say
the
problem
was
you
Так
что,
должно
быть,
это
правда,
они
говорят,
что
проблема
была
в
тебе.
But
I
been
to
Capetown,
bro,
what
was
you
'posed
to
do?
Но
я
был
в
Кейптауне,
братан,
и
что
ты
собирался
делать?
Ooh,
God
forgive
me
for
my
brash
delivery
О,
Боже,
прости
меня
за
мою
дерзкую
доставку.
But
I
remember
vividly
what
apartheid
did
to
me
Но
я
хорошо
помню,
что
сделал
со
мной
апартеид.
And
what
recent
years
taught
us,
peacefully
protesting
И
чему
научили
нас
последние
годы,
мирно
протестующие
No
one'll
care
until
someone
tosses
a
molotov
in
the
air
Всем
будет
все
равно,
пока
кто-нибудь
не
подбросит
в
воздух
бутылку
Молотова.
It
ain't
fair,
but
you
called
hate
a
cancer
Это
несправедливо,
но
ты
назвал
ненависть
раком.
Said
love
was
the
answer
Сказал,
что
любовь-вот
ответ.
And
gladly
took
10-25
with
your
fists
tied
И
с
радостью
принял
10-25
со
связанными
кулаками
Refused
to
accept
death
until
the
end
of
apartheid
Отказывался
принять
смерть
до
конца
апартеида.
I
take
shots
at
your
sacred
cows
Я
стреляю
в
твоих
священных
коров.
I
dance
with
skeletons
in
closets
Я
танцую
со
скелетами
в
шкафах.
I
point
at
elephants
in
the
room
Я
показываю
на
слонов
в
комнате.
And
make
a
mockery
of
heroes
И
сделать
из
героев
посмешище.
Yeah,
pick
your
poison
Да,
выбери
свой
яд.
Pick
your
poison,
boys,
pick
your
poison
Выбирайте
яд,
парни,
выбирайте
яд.
Pick
your
poison
'cause
it's
all
deadly
Выбери
свой
яд,
потому
что
он
смертельно
опасен.
Ah,
ah,
thank
you
Mr.
President
Ах,
ах,
спасибо,
господин
Президент.
All
hail
the
tough-as-nails
Mr.
Old
Hickory
Да
здравствует
крепкий,
как
гвоздь,
Мистер
старый
гикори!
When
you
write
your
own
rules,
you
could
never
lose
Когда
ты
пишешь
свои
правила,
ты
никогда
не
проиграешь.
They
say
you
a
hero
and
they
run
the
schools
Они
говорят,
что
ты
герой,
и
они
управляют
школами.
And
this
land
is
your
land
except
Louisiana
И
эта
земля-твоя
земля,
кроме
Луизианы.
We
just
bought
that,
now
we
got
a
destiny
to
manifest
Мы
только
что
купились
на
это,
и
теперь
у
нас
есть
судьба,
которую
мы
должны
проявить.
Which
means
current
occupants
must
vacate
immediately
А
это
значит,
что
нынешние
жильцы
должны
немедленно
освободиться.
It
seems
in
your
homeland,
you
are
now
trespassing
Похоже,
ты
теперь
вторгаешься
на
свою
Родину.
You
witnessing
the
birth
of
the
Indian
reservation
concept
Вы
наблюдаете
за
рождением
концепции
индейской
резервации.
Imagine
China
putting
flags
on
your
doorstep
Представьте,
что
Китай
вывесил
флаги
на
вашем
пороге.
And
said
God
sent
'em,
so
get
to
getting
И
сказал,
что
Бог
послал
их,
так
что
приступай
к
делу.
But
the
story
of
the
victor
is
the
one
that
gets
written
Но
история
победителя-это
то,
что
пишется.
Ooh,
God
forgive
me
for
my
brash
delivery
О,
Боже,
прости
меня
за
мою
дерзкую
доставку.
But
I
remember
vividly
what
Louis
and
Clark
did
to
me
Но
я
прекрасно
помню,
что
сделали
со
мной
Луи
и
Кларк.
His
face
is
on
our
currency,
the
struggle
is
real
Его
лицо
на
нашей
валюте,
борьба
реальна.
A
man
whose
legacy
is
literally
a
trail
of
tears
Человек,
чье
наследие-это
буквально
след
из
слез.
Ooh,
I
take
shots
at
your
sacred
cows
О,
я
стреляю
в
твоих
священных
коров.
Dance
with
skeletons
in
closets
Танец
со
скелетами
в
шкафу
I
point
at
elephants
in
the
room
Я
показываю
на
слонов
в
комнате.
And
make
a
mockery
of
heroes
И
сделать
из
героев
посмешище.
Ayy,
pick
your
poison
Эй,
выбери
свой
яд.
Pick
your
poison,
boys,
pick
your
poison
Выбирайте
яд,
парни,
выбирайте
яд.
Pick
your
poison
'cause
it's
all
deadly
Выбери
свой
яд,
потому
что
он
смертельно
опасен.
Will
the
truth
it
set
you
free?
Освободит
ли
тебя
правда?
Depends
on
who
you
read
Все
зависит
от
того,
кого
ты
читаешь.
While
we
qualify
our
blame,
we're
spewing
partiality
Пока
мы
оправдываем
свою
вину,
мы
извергаем
пристрастие.
And
we'll
never
leave
the
past
if
we
keep
leaving
out
the
facts
И
мы
никогда
не
расстанемся
с
прошлым,
если
будем
упускать
факты.
So
you
can
pick
what
side
you're
on
Так
что
можешь
выбирать,
на
чьей
ты
стороне.
And
you
can
pick
your
poison
И
ты
можешь
выбрать
свой
яд.
Yeah,
pick
your
poison
Да,
выбери
свой
яд.
Oh,
pick
your
poison
О,
выбери
свой
яд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Crooked
date of release
19-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.