Propellerheads feat. De La Soul - 360° (Oh Yeah?) - translation of the lyrics into German

360° (Oh Yeah?) - Propellerheads , De La Soul translation in German




360° (Oh Yeah?)
360° (Oh Ja?)
Come on, yeah
Komm schon, ja
Yo I'm from L I fella, vison had you tune into my figgida
Yo, ich bin aus L I, Kumpel, die Vision hat dich auf mein Ding gebracht
(?)
(?)
Microphone is mobile
Mikrofon ist mobil
Holding mic's is slow while I be just day dreaming
Mikrofone halten ist langsam, während ich nur tagträume
Drop for like, nine months, and rock from backyards to
Droppe für, etwa neun Monate, und rocke von Hinterhöfen bis zu
Fronts
Fronten
Who wants to live the gutter life, we got sidewalks to walk,
Wer will das Gossenleben leben, wir haben Bürgersteige zum Laufen,
Baby
Baby
I need a chick with big potatoes to mash, baby
Ich brauche eine Süße mit großen Kartoffeln zum Stampfen, Baby
Hang like parachutes, I've been floating for years
Hänge wie Fallschirme, ich schwebe seit Jahren
Went from rapping in cars to rapping careers
Ging vom Rappen in Autos zum Rappen von Karrieren
One beer, two beers, I got the gift like Santa
Ein Bier, zwei Bier, ich habe die Gabe wie der Weihnachtsmann
I go from NY to DC, and down to Atlanta
Ich gehe von NY nach DC und runter nach Atlanta
Make you fly like propellor, we be down in the cellor
Lasse dich fliegen wie ein Propeller, wir sind unten im Keller
What I guess you call the basement, cause thats where all
Was, ich denke, du nennst es den Keller, denn da ist all
The bass went
Der Bass hingegangen
When we turn it up a notch, old school like Ed Kotch
Wenn wir es eine Stufe höher drehen, alte Schule wie Ed Kotch
Toss my foot up in the air and grab my crotch
Werfe meinen Fuß in die Luft und greife mir in den Schritt
Who am I? Michael, keep the music on a cycle
Wer bin ich? Michael, halte die Musik in einer Schleife
So we can finish up and flow in your fro (?)
Damit wir fertig werden und in deinem Afro fließen können (?)
Word out
Wort raus
This is called frozen style
Das nennt man gefrorener Stil
Shatter your teeth style
Zähne zerschmetternder Stil
Freeze like artic style y'all
Friere wie arktischer Stil, ihr alle
Come on
Komm schon
Check it out
Schau es dir an
I'm the P to the O to the S
Ich bin das P zum O zum S
Known to pinpoint the flow to the chest
Bekannt dafür, den Flow auf die Brust zu richten
So wear your vest, wiggle your thighs and your breast on
Also trag deine Weste, wackle mit deinen Schenkeln und deiner Brust auf
Vanessa
Vanessa
Had to sneak it cause my minds(?) kept me under pressure
Musste es schleichen, weil meine Gedanken(?) mich unter Druck hielten
As the Sun appears to rise and set
Während die Sonne auf- und unterzugehen scheint
Some cats live for the hood cause it's as good as it gets
Manche Typen leben für die Hood, weil es so gut ist, wie es nur geht
But my plot is much thicker, I move it much quicker
Aber mein Plan ist viel dicker, ich bewege ihn viel schneller
Three-hundred and sixty mile to the P H
Dreihundertsechzig Meilen zum P H
So I'm balanced, not a fella to fall
Also bin ich ausgeglichen, kein Typ, der fällt
Connecting the dots, I got two propellors in all
Verbinde die Punkte, ich habe insgesamt zwei Propeller
Went from ghetto to the metal
Ging vom Ghetto zum Metall
Seen all degrees of hot, and froze when I was not
Habe alle Grade von heiß gesehen und bin eingefroren, als ich es nicht war
Like lot, my lady threw salt in the game
Wie Lot, meine Süße warf Salz ins Spiel
Invested cheese in the mouse who sent pork into fame
Investierte Käse in die Maus, die Schwein zum Ruhm brachte
Now you hear my name being screamed on the ride of life
Jetzt hörst du meinen Namen auf der Fahrt des Lebens schreien
It's too late to get of, to get off
Es ist zu spät, um abzusteigen, um auszusteigen
We in the house y'all, we in the house y'all
Wir sind im Haus, Leute, wir sind im Haus, Leute
We about to get evicted, there ain't no lights or liquid
Wir stehen kurz vor der Zwangsräumung, es gibt kein Licht oder Flüssigkeit
The bills ain't paid and last week we had a raid
Die Rechnungen sind nicht bezahlt und letzte Woche hatten wir eine Razzia
Cause we partied too much cause that's my family's trade
Weil wir zu viel gefeiert haben, weil das das Geschäft meiner Familie ist
Envited all of my folks, and yo all my folks stayed
Habe alle meine Leute eingeladen, und yo, alle meine Leute sind geblieben
They tried to silence our shit, but we just pushed up the
Sie versuchten, unsere Scheiße zum Schweigen zu bringen, aber wir haben nur den
Fade
Fader hochgeschoben
Side back to charge a dollar, hadn't got paid
Seite zurück, um einen Dollar zu verlangen, wurde nicht bezahlt
And called on the band and got stupid when the keyboard
Und rief die Band an und wurde dumm, als das Keyboard
Played
spielte
(Talking in backround)
(Reden im Hintergrund)
Keeping funny with the Propellerheads y'all
Bleibt lustig mit den Propellerheads, Leute
Now listen
Jetzt hör zu
I'm here to usher the pain with no relief
Ich bin hier, um den Schmerz ohne Linderung einzuleiten
But still get the "Great Scott, are you a thief?"
Aber bekomme immer noch das "Großer Gott, bist du ein Dieb?"
"Seems like you got a mouth full of gold." records
"Scheint, als hättest du einen Mund voll Gold." Schallplatten
Sorry for that, platinum plat soon to come
Tut mir leid, Platin-Platte kommt bald
Till then propellor got me working the drum
Bis dahin bringt mich der Propeller dazu, die Trommel zu bearbeiten
For a three(?) to notify the five O for the fumble
Für eine Drei(?), um die fünf O für das Fumble zu benachrichtigen
I hear you want to rumble on the mic, so check it out
Ich höre, du willst am Mikro rocken, also schau es dir an
How you want it, I got it -- Oh Yeah?
Wie du es willst, ich habe es -- Oh Ja?





Writer(s): David Jolicoeur, Vincent Mason, Kelvin Mercer, Alex Gifford


Attention! Feel free to leave feedback.