Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tales from the Westside
Geschichten von der Westside
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
Another
day
on
the
Westside,
everything's
fine
Ein
weiterer
Tag
auf
der
Westside,
alles
ist
gut
Youngster
coming
up
trying
to
sell
me
an
alpine
Ein
junger
Kerl
kommt
an
und
versucht,
mir
ein
Alpine
zu
verkaufen
Damn,
that's
the
fifth
one
this
month
Verdammt,
das
ist
das
fünfte
diesen
Monat
Gave
him
fifty
bucks
and
threw
it
in
my
trunk
Gab
ihm
fünfzig
Dollar
und
warf
es
in
meinen
Kofferraum
Rolled
out,
there
was
some
things
I
had
to
do
Bin
losgerollt,
es
gab
einige
Dinge,
die
ich
tun
musste
Homies
on
the
Westside
were
throwing
a
barbeque
Homies
auf
der
Westside
schmissen
ein
Barbecue
Yeah,
Chicanos
got
a
peace
treaty
Yeah,
Chicanos
haben
einen
Friedensvertrag
But
you
won't
see
homeboys
on
tv
Aber
du
wirst
Homeboys
nicht
im
Fernsehen
sehen
The
media
will
shed
no
light,
but
that's
alright
Die
Medien
werden
kein
Licht
darauf
werfen,
aber
das
ist
in
Ordnung
Chicanos
were
killing
each
other
every
single
night
Chicanos
haben
sich
jede
einzelne
Nacht
gegenseitig
umgebracht
Eses
dropping
left
and
right
Eses
fielen
links
und
rechts
Till
the
vatos
from
the
pen
stepped
in
Bis
die
Vatos
aus
dem
Knast
eingriffen
I
guess
it
was
a
test
to
see
who
had
guts
Ich
schätze,
es
war
ein
Test,
um
zu
sehen,
wer
Mumm
hatte
I
guess
it
was
a
test
to
see
who
really
had
nuts
Ich
schätze,
es
war
ein
Test,
um
zu
sehen,
wer
wirklich
Eier
hatte
I'm
sitting
here
rolling
in
my
ride
Ich
sitze
hier
und
rolle
in
meiner
Karre
Oh
what
the
hell,
just
another
tale
from
the
Westside
Ach,
was
soll's,
nur
eine
weitere
Geschichte
von
der
Westside
Westside,
that's
the
spot
Westside,
das
ist
die
Gegend
Westside,
don't
get
caught
Westside,
lass
dich
nicht
erwischen
Westside,
after
the
dark
Westside,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Westside,
you
gotta
have
heart
Westside,
du
musst
Herz
haben
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
Another
day,
another
ducket
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Dollar
I'm
sitting
here
rolling
in
my
bucket
Ich
sitze
hier
und
rolle
in
meinem
alten
Schlitten
Thinking
of
a
way
to
make
some
quick
primero
Denke
über
einen
Weg
nach,
schnell
etwas
Kohle
zu
machen
Without
busting
out
with
my
double-barrel
Ohne
mit
meiner
Doppelläufigen
rauszukommen
Cuz
there's
some
youngsters
who
look
up
to
me
Denn
es
gibt
einige
junge
Kerle,
die
zu
mir
aufschauen
And
kicking
it
in
the
county
ain't
my
cup
of
tea
Und
im
Bezirksknast
abzuhängen
ist
nicht
mein
Ding
So
I
start
to
wet
my
whistle
Also
fange
ich
an,
meine
Kehle
anzufeuchten
Now
I'm
looking
down
the
barrel
of
a
pistol
Jetzt
schaue
ich
in
den
Lauf
einer
Pistole
They
were
four
deep
then
four
more
creeped
Sie
waren
zu
viert,
dann
schlichen
sich
vier
weitere
an
Pulling
over
my
ride,
damn
back
away
side
Hielten
meine
Karre
an,
verdammt,
die
Kehrseite
A
jail
cell
is
something
I
hate
Eine
Gefängniszelle
ist
etwas,
das
ich
hasse
I'm
the
creeper
so
I
put
my
beeper
on
vibrate
Ich
bin
der
Schleicher,
also
stellte
ich
meinen
Beeper
auf
Vibration
They
run
my
plates,
cuff
me
up,
and
tow
my
ride
Sie
überprüfen
mein
Nummernschild,
legen
mir
Handschellen
an
und
schleppen
meine
Karre
ab
Oh
what
the
hell,
another
tale
from
the
Westside
Ach,
was
soll's,
eine
weitere
Geschichte
von
der
Westside
Westside,
that's
the
spot
Westside,
das
ist
die
Gegend
Westside,
don't
get
caught
Westside,
lass
dich
nicht
erwischen
Westside,
after
the
dark
Westside,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Westside,
you
gotta
have
heart
Westside,
du
musst
Herz
haben
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
Living
on
the
Westside
ain't
an
easy
task
Auf
der
Westside
zu
leben
ist
keine
leichte
Aufgabe
If
you
don't
know
homeboy
you
better
ask
Wenn
du
es
nicht
weißt,
Homeboy,
fragst
du
besser
nach
Cuz
what
you
don't
know
fool,
just
might
hurt
Denn
was
du
nicht
weißt,
Trottel,
könnte
dir
wehtun
Even
homegirls
are
putting
fools
in
the
dirt
Sogar
Homegirls
legen
Idioten
in
die
Erde
Levas
like
that
deserve
to
get
stuck
Solche
Levas
verdienen
es,
abgestochen
zu
werden
Like
that
fool
that
tried
to
jack
by
brother
for
his
drop
truck
Wie
dieser
Idiot,
der
versuchte,
meinen
Bruder
wegen
seines
tiefergelegten
Trucks
auszurauben
I
can't
let
it
slide
Ich
kann
das
nicht
durchgehen
lassen
Called
up
the
homeboys,
jumped
in
the
G-ride
Rief
die
Homeboys
an,
sprang
in
den
G-Ride
Rolled
to
the
spot
where
he
hangs
Rollten
zu
dem
Ort,
wo
er
abhängt
Kicked
down
the
door,
click
click,
bang
bang
Trat
die
Tür
ein,
Klick
Klick,
Bäng
Bäng
It's
a
shame
that
the
vato
died
Es
ist
schade,
dass
der
Vato
starb
But
maybe
I'm
insane
or
I
got
too
much
pride
Aber
vielleicht
bin
ich
verrückt
oder
ich
habe
zu
viel
Stolz
Westside,
that's
the
spot
Westside,
das
ist
die
Gegend
Westside,
don't
get
caught
Westside,
lass
dich
nicht
erwischen
Slipping
in
the
park
after
dark
talking
noise
Im
Park
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Mist
bauen
und
große
Töne
spucken
First
to
get
your
ass
stomped
on
by
the
homeboys
Der
Erste
sein,
dessen
Arsch
von
den
Homeboys
zertreten
wird
Yeah,
you
can
run
but
you
can't
hide
fool
Yeah,
du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
Tales
from
the
Westside
Geschichten
von
der
Westside
Westside,
that's
the
spot
Westside,
das
ist
die
Gegend
Westside,
don't
get
caught
Westside,
lass
dich
nicht
erwischen
Westside,
after
the
dark
Westside,
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Westside,
you
gotta
have
heart
Westside,
du
musst
Herz
haben
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
fool
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken,
Trottel
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
.Westside
Westside.
You
can
run
but
you
can't
hide
Du
kannst
rennen,
aber
dich
nicht
verstecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank J. Villareal, Ernie Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.