Prophesy - Hands Of Time - translation of the lyrics into German

Hands Of Time - Prophesytranslation in German




Hands Of Time
Hände der Zeit
I am sitting back relaxed
Ich sitze entspannt zurück
Until it all comes back
Bis alles zurückkommt
The memories of the ones before me
Die Erinnerungen an die, die vor mir waren
Like my older brother and his friends who influenced me
Wie mein älterer Bruder und seine Freunde, die mich beeinflussten
Where are they now?
Wo sind sie jetzt?
Still running the streets
Sie rennen immer noch auf den Straßen herum
I got a kid and so do all of you
Ich habe ein Kind und du auch, so wie ihr alle
I go through the same baby momma drama that you go through
Ich mache das gleiche Drama mit der Kindsmutter durch, das du auch durchmachst
Its tough Ain't it but that's life
Es ist hart, nicht wahr, aber so ist das Leben
You got to face it and don't question why
Du musst dich dem stellen und nicht fragen, warum
To have patients is what it takes
Geduld zu haben ist das, was es braucht
To be born an ugly ducking
Als hässliches Entlein geboren zu werden
To mature as a swan in the last
Um am Ende als Schwan heranzureifen
Take whatever is given
Nimm, was dir gegeben wird
And give what you can
Und gib, was du kannst
Express your feelings not with your fist
Drücke deine Gefühle nicht mit deiner Faust aus
But with a pen in your hand
Sondern mit einem Stift in deiner Hand
Ghetto poet my words can kill you in a split second
Ghetto-Dichter, meine Worte können dich in Sekundenbruchteilen töten
If I said then I must of meant it
Wenn ich es gesagt habe, dann muss ich es auch so gemeint haben
I foresee signs of terror reigning again
Ich sehe voraus, dass wieder Zeichen des Terrors herrschen werden
But this time we will be waiting with over whelming destruction
Aber dieses Mal werden wir mit überwältigender Zerstörung warten
How much sand is left in your hourglass?
Wie viel Sand ist noch in deiner Sanduhr?
The sand is a reflection of the future and past
Der Sand ist ein Spiegelbild der Zukunft und Vergangenheit
How much time does it take
Wie viel Zeit braucht es
For you to make for the seconds that you waste
Für dich, um die Sekunden, die du verschwendest, wettzumachen
How much sand is left in your hourglass?
Wie viel Sand ist noch in deiner Sanduhr?
The sand is a reflection of the future and past
Der Sand ist ein Spiegelbild der Zukunft und Vergangenheit
How much time does it take
Wie viel Zeit braucht es
For you to make for the seconds that you waste
Für dich, um die Sekunden, die du verschwendest, wettzumachen
Let me take you back all the way to ninety-six
Lass mich dich zurückbringen, ganz bis ins Jahr sechsundneunzig
No Soulja Style only Clem Dogg Productions up in this bitch
Kein Soulja-Style, nur Clem Dogg Productions in dieser Schlampe
Recording on a karaoke machine over instrumentals
Aufnahmen auf einer Karaoke-Maschine über Instrumentals
Freestyle sessions straight from the Mutha Fucking mental
Freestyle-Sessions direkt aus dem verdammten Kopf
Master it all on a Memorex cassette tape
Alles auf einer Memorex-Kassette mastern
Take it to school on my Sony Walkman the next day
Am nächsten Tag mit meinem Sony Walkman zur Schule bringen
I would get mad props until the teacher would take it away
Ich bekam viel Anerkennung, bis der Lehrer es wegnahm
White kids in class telling me your going to be famous one day
Weiße Kinder in der Klasse sagten mir, du wirst eines Tages berühmt sein
I would regret it
Ich würde es bereuen
Stay cocky you got to be conceited
Bleib eingebildet, du musst selbstgefällig sein
When asked you think you're the shit
Wenn man dich fragt, ob du denkst, du bist der Größte
Reply you're the one that said it
Antworte: Du bist diejenige, die es gesagt hat
I had Mutha fuckers out there signing in blood
Ich hatte verdammte Leute, die mit Blut unterschrieben
Where are they now they ain't rapping they are kicking rocks in the mud
Wo sind sie jetzt, sie rappen nicht, sie treten Steine im Schlamm
How much sand is left in your hourglass?
Wie viel Sand ist noch in deiner Sanduhr?
The sand is a reflection of the future and past
Der Sand ist ein Spiegelbild der Zukunft und Vergangenheit
How much time does it take
Wie viel Zeit braucht es
For you to make for the seconds that you waste
Für dich, um die Sekunden, die du verschwendest, wettzumachen
How much sand is left in your hourglass?
Wie viel Sand ist noch in deiner Sanduhr?
The sand is a reflection of the future and past
Der Sand ist ein Spiegelbild der Zukunft und Vergangenheit
How much time does it take
Wie viel Zeit braucht es
For you to make for the seconds that you waste
Für dich, um die Sekunden, die du verschwendest, wettzumachen
The hands of time the hands of time the hands of time
Die Hände der Zeit, die Hände der Zeit, die Hände der Zeit
The hands of time the hands of time the hands of time
Die Hände der Zeit, die Hände der Zeit, die Hände der Zeit
The hands of time the hands of time the hands of time
Die Hände der Zeit, die Hände der Zeit, die Hände der Zeit





Writer(s): Clem Mojica


Attention! Feel free to leave feedback.