Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
close
my
eyes,
but
all
I
see
is
her
face
Ich
schließe
meine
Augen,
aber
alles,
was
ich
sehe,
ist
ihr
Gesicht
She
moved
on,
left
me
to
fill
this
empty
space
Sie
ist
weitergezogen,
hat
mich
verlassen,
um
diesen
leeren
Raum
zu
füllen
I
heard
she's
with
another
man
in
her
bed
Ich
hörte,
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
in
ihrem
Bett
While
I'm
here
with
these
demons
inside
my
head
Während
ich
hier
mit
diesen
Dämonen
in
meinem
Kopf
bin
It
cuts
deep,
like
a
blade
to
the
chest
Es
schneidet
tief,
wie
eine
Klinge
in
die
Brust
Every
memory
feels
like
a
test,
I
failed
Jede
Erinnerung
fühlt
sich
an
wie
eine
Prüfung,
die
ich
nicht
bestanden
habe
I
gave
her
my
heart,
but
she
gave
it
away
Ich
gab
ihr
mein
Herz,
aber
sie
gab
es
weg
Now
I'm
haunted
by
the
love,
that
I
lost
that
day
Jetzt
werde
ich
von
der
Liebe
heimgesucht,
die
ich
an
diesem
Tag
verlor
The
streets
took
me
in,
when
I
had
no
place
to
go
Die
Straßen
nahmen
mich
auf,
als
ich
keinen
Ort
hatte,
wohin
ich
gehen
konnte
Taught
me
how
to
sin,
now
I'm
losing
control
Lehrten
mich
zu
sündigen,
jetzt
verliere
ich
die
Kontrolle
See
I'm
stuck
in
this
life
with
no
way
out
Siehst
du,
ich
stecke
in
diesem
Leben
fest,
ohne
Ausweg
A
ghost
in
the
game,
buried
under
doubt
Ein
Geist
im
Spiel,
begraben
unter
Zweifeln
I
keep
tryin'
to
bury
the
hurt,
but
it's
real
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
vergraben,
aber
er
ist
real
Nothin'
numbs
the
pain
no
matter
what
I
feel
Nichts
betäubt
den
Schmerz,
egal
was
ich
fühle
I
hear
'em
say
that
only
God
can
judge
me
Ich
höre
sie
sagen,
dass
nur
Gott
mich
richten
kann
But
when
I
pray,
it's
like
the
Lord
don't
trust
me
Aber
wenn
ich
bete,
ist
es,
als
ob
der
Herr
mir
nicht
traut
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
I
tried
to
find
peace
in
a
bottle
of
gin
Ich
versuchte,
Frieden
in
einer
Flasche
Gin
zu
finden
But
all
I
found
was
the
fire
burnin'
within
Aber
alles,
was
ich
fand,
war
das
Feuer,
das
in
mir
brannte
I
seen
my
brother
die,
seen
'em
fade
away
slow
Ich
sah
meinen
Bruder
sterben,
sah
ihn
langsam
dahinschwinden
Because
of
a
bitch,
now
I
know
what
he
know
Wegen
einer
Schlampe,
jetzt
weiß
ich,
was
er
weiß
Trying
to
move
on
but
the
law
trying
to
get
me
Ich
versuche
weiterzumachen,
aber
das
Gesetz
versucht,
mich
zu
kriegen
That's
why
I
keep
moving
from
city
to
city
Deshalb
ziehe
ich
immer
wieder
von
Stadt
zu
Stadt
Every
night's
the
same,
lonely
and
on
my
own
Jede
Nacht
ist
gleich,
einsam
und
auf
mich
allein
gestellt
Every
step
I
take,
is
further
from
a
happy
home
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
weiter
weg
von
einem
glücklichen
Zuhause
I
cover
my
ears,
the
reaper
is
calling
out
my
name
Ich
halte
mir
die
Ohren
zu,
der
Sensenmann
ruft
meinen
Namen
How
I
am
supposed
to
move
on,
when
I
am
bleeding
out
from
the
pain
Wie
soll
ich
weitermachen,
wenn
ich
vor
Schmerz
ausblute?
Momma
prayed,
said
angels
would
guide
me
Mama
betete,
sagte,
Engel
würden
mich
leiten
But
every
prayer's
drowned
out
by
the
lies
we
Aber
jedes
Gebet
wird
von
den
Lügen
übertönt,
die
wir
Told
ourselves
just
to
get
through
the
storm
Uns
selbst
erzählten,
nur
um
durch
den
Sturm
zu
kommen
But
now
I'm
at
war,
both
sides
of
me
torn
Aber
jetzt
bin
ich
im
Krieg,
beide
Seiten
von
mir
zerrissen
Every
move
feels
like
I'm
getting
closer
to
the
end
Jeder
Schritt
fühlt
sich
an,
als
käme
ich
dem
Ende
näher
But
what's
death
when
it's
closer
than
a
friend?
Aber
was
ist
der
Tod,
wenn
er
näher
ist
als
ein
Freund?
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
Runnin'
from
a
past
that's
painted
in
red
Ich
renne
vor
einer
Vergangenheit
davon,
die
rot
gemalt
ist
But
no
matter
how
far
I
go,
I'm
never
ahead
Aber
egal
wie
weit
ich
gehe,
ich
bin
niemals
voraus
The
devil's
whisperin'
names
that
I
can't
forget
Der
Teufel
flüstert
Namen,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Each
sin
a
scar
that
I
ain't
healed
from
yet
Jede
Sünde
eine
Narbe,
von
der
ich
noch
nicht
geheilt
bin
Lookin'
in
the
mirror,
I
see
a
ghost
that
I
fear
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
sehe
ich
einen
Geist,
den
ich
fürchte
Voices
in
my
head
screamin',
"End
it
here"
Stimmen
in
meinem
Kopf
schreien:
"Beende
es
hier"
I
keep
runnin'
but
my
demons
getting
closer
Ich
renne
weiter,
aber
meine
Dämonen
kommen
näher
A
lifetime
of
pain,
can't
carry
no
more,
bruh,
Ein
Leben
voller
Schmerz,
kann
nicht
mehr
tragen,
Bruder,
My
heart
heavy
with
the
weight
of
betrayal
Mein
Herz
ist
schwer
von
der
Last
des
Verrats
Beggin'
for
mercy,
but
heaven
feels
fatal
Ich
flehe
um
Gnade,
aber
der
Himmel
fühlt
sich
fatal
an
Dropped
bodied
at
the
train
station
Habe
Leichen
am
Bahnhof
abgeladen
Like
the
homie
Rip
Wie
der
Kumpel
Rip
I
See
death
around
the
corner
Ich
sehe
den
Tod
um
die
Ecke
And
I
ain't
scared
of
you
bitch
Und
ich
habe
keine
Angst
vor
dir,
Schlampe
Every
night
I
walk
with
shadows
at
my
side
Jede
Nacht
gehe
ich
mit
Schatten
an
meiner
Seite
I
ain't
runnin'
no
more,
nowhere
left
to
hide
Ich
renne
nicht
mehr,
es
gibt
keinen
Ort
mehr,
an
dem
ich
mich
verstecken
kann
If
I
have
to
go,
I
won't
shed
no
tears
Wenn
ich
gehen
muss,
werde
ich
keine
Tränen
vergießen
I've
been
dead
inside
for
too
many
years
Ich
bin
innerlich
schon
seit
zu
vielen
Jahren
tot
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
Lord,
save
me,
I'm
drowning
slow
Herr,
rette
mich,
ich
ertrinke
langsam
A
lost
soul
with
nowhere
to
go
Eine
verlorene
Seele,
die
nicht
weiß,
wohin
The
past
haunts
me
every
night
I
breathe
Die
Vergangenheit
verfolgt
mich
jede
Nacht,
die
ich
atme
Will
I
ever
find
peace,
or
is
it
too
late
for
me?
Werde
ich
jemals
Frieden
finden,
oder
ist
es
zu
spät
für
mich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clem Mojica
Attention! Feel free to leave feedback.