Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug Chopper
Gangster-Hacker
From
the
bottom
to
the
top
Vom
ganz
unten
nach
oben
Never
put
me
in
a
box
Steck
mich
niemals
in
eine
Schublade
Movin
all
around
the
clock
Bin
rund
um
die
Uhr
in
Bewegung
Got
this
thing
On
Lock
Habe
diese
Sache
fest
im
Griff
Long
way
from
the
block
Ein
weiter
Weg
vom
Block
Got
the
whole
world
shocked
Habe
die
ganze
Welt
schockiert
Since
it
ain't
gon'
stop
Da
es
nicht
aufhören
wird
Good
game
Imma
chop
Gutes
Spiel,
ich
werde
es
zerhacken
Little
boys
little
girls
all
the
diamonds
in
the
world
Kleine
Jungs,
kleine
Mädchen,
all
die
Diamanten
der
Welt
Never
get
to
see
the
finish
line
Werden
die
Ziellinie
nie
sehen
You
wanna
flex
better
give
it
time
Wenn
du
angeben
willst,
gib
dir
lieber
Zeit
give
it
grind
which
is
fine
Gib
dir
Mühe,
was
in
Ordnung
ist
But
you
still
need
a
business
mind
Aber
du
brauchst
immer
noch
einen
Geschäftssinn
Can't
be
runnin
around
blind
for
the
takin
Kannst
nicht
blind
herumlaufen,
damit
man
dich
ausnutzt
Niggas
they
be
plottin
on
the
money
that
you
makin
Niggas,
sie
planen,
das
Geld
zu
stehlen,
das
du
verdienst
Praise
God
stay
firm
show
patience
Bete
zu
Gott,
bleib
standhaft,
zeige
Geduld
All
money
and
good
rebuke
satin
Alles
Geld
ist
gut,
weise
Satan
zurück
Everybody
wanna
run
it
up
Jeder
will
es
hochtreiben
They
don't
wanna
do
the
work
they
wanna
run
a
muk
Sie
wollen
nicht
arbeiten,
sie
wollen
Amok
laufen
They
don't
wanna
learn
skills
they
depend
on
us
Sie
wollen
keine
Fähigkeiten
erlernen,
sie
verlassen
sich
auf
uns
Screamin
out
po'
me
nobody
give
a
fuck
Schreien
"Armer
ich",
niemand
kümmert
sich
darum
So
if
you
want
my
advice
Also,
wenn
du
meinen
Rat
willst,
Süße,
You
betta
get
mad
twice
Werd
lieber
zweimal
wütend
You
betta
do
ya
thing
cuz
the
whole
world
watching
Mach
lieber
dein
Ding,
denn
die
ganze
Welt
schaut
zu
All
eyes
on
me
got
my
eyes
on
the
prize
Alle
Augen
auf
mich,
ich
habe
meine
Augen
auf
den
Preis
gerichtet
Tryna
live
the
good
life
yea
the
thugs
just
choppin
Versuche,
das
gute
Leben
zu
leben,
ja,
die
Gangster
hacken
nur
Came
up
from
the
bottom,
yeah,
I
started
in
the
trenches
Kam
von
ganz
unten,
ja,
ich
habe
in
den
Schützengräben
angefangen
Posted
on
the
block
where
them
Glocks
had
extensions
War
am
Block,
wo
die
Glocks
Verlängerungen
hatten
Hustlin'
every
day,
had
to
grind
for
my
existence
Habe
jeden
Tag
geackert,
musste
mich
für
meine
Existenz
abrackern
Mama
prayed
for
me,
but
I
kept
my
distance
Mama
hat
für
mich
gebetet,
aber
ich
hielt
Abstand
Every
move
calculated,
got
my
mind
on
the
paper
Jeder
Zug
war
kalkuliert,
ich
hatte
meinen
Kopf
beim
Papier
They
thought
I'd
fall
off,
but
I'm
sharp
like
a
razor
Sie
dachten,
ich
würde
abstürzen,
aber
ich
bin
scharf
wie
ein
Rasiermesser
Remember
nights
when
we'd
plot
on
the
caper
Erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
wir
den
Coup
planten
Now
the
table's
turned,
I'm
the
one
they
gotta
favor
Jetzt
hat
sich
das
Blatt
gewendet,
ich
bin
derjenige,
den
sie
bevorzugen
müssen
Broken
promises,
they
hate
the
way
I'm
livin'
Gebrochene
Versprechen,
sie
hassen,
wie
ich
lebe
See
the
envy
in
they
eyes,
I
can
feel
the
tension
buildin'
Sehe
den
Neid
in
ihren
Augen,
ich
kann
spüren,
wie
sich
die
Spannung
aufbaut
Used
to
ride
with
them,
now
they
plottin',
schemin',
drillin'
Früher
bin
ich
mit
ihnen
gefahren,
jetzt
planen,
intrigieren
und
bohren
sie
I'm
still
hood,
just
a
little
more
chillin'
Ich
bin
immer
noch
im
Ghetto,
nur
ein
bisschen
entspannter
Runnin'
through
the
city
in
a
brand
new
whip
Renne
in
einem
brandneuen
Wagen
durch
die
Stadt
Same
old
me,
just
a
little
more
slick
Immer
noch
derselbe,
nur
ein
bisschen
schlauer
Never
switched
up,
I
just
bossed
up
real
quick
Habe
mich
nie
verändert,
ich
bin
nur
schnell
aufgestiegen
Now
they
throwin'
shade
'cause
I'm
out
here
legit
Jetzt
werfen
sie
Schatten,
weil
ich
hier
draußen
legal
bin
Do
you
want
to
ride,
that's
that
Po
Pimp
Willst
du
mitfahren,
das
ist
Po
Pimp
Ten
toes
down,
don't
forget
Zehn
Zehen
nach
unten,
vergiss
das
nicht
Never
let
the
fame
change
the
way
I
rep
Lass
niemals
zu,
dass
der
Ruhm
die
Art
und
Weise
verändert,
wie
ich
repräsentiere
Still
put
it
down
for
that
Soulja
Style
Set
Setze
mich
immer
noch
für
das
Soulja
Style
Set
ein
Got
love
for
the
streets,
for
the
fam,
for
the
block
Habe
Liebe
für
die
Straßen,
für
die
Familie,
für
den
Block
Never
changed,
still
the
same,
just
a
better
spot
Habe
mich
nie
verändert,
immer
noch
derselbe,
nur
an
einem
besseren
Ort
They
want
what
I
got,
but
I'm
still
on
top
Sie
wollen,
was
ich
habe,
aber
ich
bin
immer
noch
an
der
Spitze
I'm
makin'
that
guap.
hit
them
with
that
Thug
Chop
Ich
mache
das
Geld.
Schlag
sie
mit
dem
Thug
Chop
Me
and
mines
remain
hard
Ich
und
meine
Leute
bleiben
hart
Everyday
I'm
droppin
jewels
Jeden
Tag
lasse
ich
Juwelen
fallen
The
game
Gods
been
good
to
me
Die
Spielgötter
waren
gut
zu
mir
This
is
what
I'm
bout
to
do
Das
ist
es,
was
ich
tun
werde
Hit
you
with
that
conversation
cuz
I
got
a
lot
to
prove
Ich
werde
dich
mit
diesem
Gespräch
treffen,
denn
ich
habe
viel
zu
beweisen
Leave
you
with
that
money
makin
motivation
chopped
and
screwed
Ich
werde
dich
mit
dieser
geldmachenden
Motivation
zurücklassen,
zerhackt
und
verlangsamt
From
the
bottom
to
the
top
Vom
ganz
unten
nach
oben
Never
put
me
in
a
box
Steck
mich
niemals
in
eine
Schublade
Movin
all
around
the
clock
Bin
rund
um
die
Uhr
in
Bewegung
Got
this
thing
On
Lock
Habe
diese
Sache
fest
im
Griff
Long
way
from
the
block
Ein
weiter
Weg
vom
Block
Got
the
whole
world
shocked
Habe
die
ganze
Welt
schockiert
Since
it
ain't
gon'
stop
Da
es
nicht
aufhören
wird
Good
game
Imma
chop
Gutes
Spiel,
ich
werde
es
zerhacken
How
I'm
flowin'
is
like
open
heart
surgery
Wie
ich
fließe,
ist
wie
eine
Operation
am
offenen
Herzen
You
could
never
murder
me
while
I'm
currently
Du
könntest
mich
niemals
ermorden,
während
ich
gerade
Checkin'
an'
recollectin'
the
way
I
was
wreckin'
records
and
steppin'
Überprüfe
und
mich
erinnere,
wie
ich
Platten
zerstört
und
aufgetreten
bin
No
second
guessin',
I
still
collect
that
currency
(money!)
Kein
zweites
Mal
raten,
ich
sammle
immer
noch
diese
Währung
(Geld!)
See
the
way
I'm
actin'
it's
like
I'm
really
amazin'
Sieh,
wie
ich
mich
verhalte,
es
ist,
als
wäre
ich
wirklich
erstaunlich
I
done
put
days
into
my
profession
Ich
habe
Tage
in
meinen
Beruf
gesteckt
Aggression
and
my
ability
to
handle
it
is
how
I
could
channel
Aggression
und
meine
Fähigkeit,
damit
umzugehen,
ist,
wie
ich
es
kanalisieren
konnte
To
use
it
to
my
advantage
and
make
it
work
for
me
Um
es
zu
meinem
Vorteil
zu
nutzen
und
es
für
mich
arbeiten
zu
lassen
I
do
it
a
lot,
see
what
I'm
like,
no
media
hype,
Ich
mache
es
oft,
sieh,
wie
ich
bin,
kein
Medienhype,
Me
with
a
mic,
meteorite,
flew
it
awhile,
new
with
the
style,
I
view
as
a
child,
Pedialite
Ich
mit
einem
Mikrofon,
Meteorit,
flog
es
eine
Weile,
neu
mit
dem
Stil,
ich
sehe
es
als
Kind,
Pedialyte
I
am
a
shooter,
go
through
your
medulla
Ich
bin
ein
Schütze,
gehe
durch
dein
verlängertes
Mark
If
you
wanna
rule
it,
then
I'll
beat
the
lion
down,
Wenn
du
es
beherrschen
willst,
dann
werde
ich
den
Löwen
niederschlagen,
I'm
never
lyin'
down,
I
could
break
ya,
turn
ya
down
to
a
medium
hype,
Ich
lüge
niemals,
ich
könnte
dich
zerbrechen,
dich
zu
einem
mittleren
Hype
machen,
When
the
media
strikes,
Now
that
I'm
popular
with
the
poppers,
Wenn
die
Medien
zuschlagen,
jetzt,
wo
ich
bei
den
Poppern
beliebt
bin,
Haters
be
watchin'
us
with
binoculars
Beobachten
uns
die
Hasser
mit
Ferngläsern
I
could
just
see
'em
all
cryin'
Ich
könnte
sie
alle
weinen
sehen
When
they
see
how
I
rhyme,
in
my
Prime,
then
transform
like
Optimus
Wenn
sie
sehen,
wie
ich
reime,
in
meiner
Blütezeit,
dann
verwandle
dich
wie
Optimus
I
only
do
it
because
I'm
great,
flowin'
I
be
killin'
'em
in
pain,
let
'em
know
Ich
tue
es
nur,
weil
ich
großartig
bin,
fließend
töte
ich
sie
vor
Schmerzen,
lass
sie
wissen
They
can't
stop
us,
tracks
and
beats
is
all
knockers,
Sie
können
uns
nicht
aufhalten,
Tracks
und
Beats
sind
alle
Knaller,
tailored
for
the
midwest
monster,
worldwide
choppers
zugeschnitten
für
das
Monster
des
Mittleren
Westens,
weltweite
Hacker
Me
and
mines
remain
hard
Ich
und
meine
Leute
bleiben
hart
Everyday
I'm
droppin
jewels
Jeden
Tag
lasse
ich
Juwelen
fallen
The
game
Gods
been
good
to
me
Die
Spielgötter
waren
gut
zu
mir
This
is
what
I'm
bout
to
do
Das
ist
es,
was
ich
tun
werde
Hit
you
with
that
conversation
cuz
I
got
a
lot
to
prove
Ich
werde
dich
mit
diesem
Gespräch
treffen,
denn
ich
habe
viel
zu
beweisen
Leave
you
with
that
money
makin
motivation
chopped
and
screwed
Ich
werde
dich
mit
dieser
geldmachenden
Motivation
zurücklassen,
zerhackt
und
verlangsamt
From
the
bottom
to
the
top
Vom
ganz
unten
nach
oben
Never
put
me
in
a
box
Steck
mich
niemals
in
eine
Schublade
Movin
all
around
the
clock
Bin
rund
um
die
Uhr
in
Bewegung
Got
this
thing
On
Lock
Habe
diese
Sache
fest
im
Griff
Long
way
from
the
block
Ein
weiter
Weg
vom
Block
Got
the
whole
world
shocked
Habe
die
ganze
Welt
schockiert
Since
it
ain't
gon'
stop
Da
es
nicht
aufhören
wird
Good
game
Imma
chop
Gutes
Spiel,
ich
werde
es
zerhacken
From
the
bottom
to
the
top
Vom
ganz
unten
nach
oben
Never
put
me
in
a
box
Steck
mich
niemals
in
eine
Schublade
Movin
all
around
the
clock
Bin
rund
um
die
Uhr
in
Bewegung
Got
this
thing
On
Lock
Habe
diese
Sache
fest
im
Griff
Long
way
from
the
block
Ein
weiter
Weg
vom
Block
Got
the
whole
world
shocked
Habe
die
ganze
Welt
schockiert
Since
it
ain't
gon'
stop
Da
es
nicht
aufhören
wird
Good
game
Imma
chop
Gutes
Spiel,
ich
werde
es
zerhacken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clem Mojica, Carl Mitchell, Steven Howse
Attention! Feel free to leave feedback.