Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
forget
the
first
time
breaking
580
Никогда
не
забуду,
как
впервые
проехал
по
580-й,
The
view
of
the
valley
man
that
stilla
fade
me
Вид
на
долину,
милая,
до
сих
пор
меня
завораживает.
Unforgettable
sight
see
it
on
the
daily
Незабываемое
зрелище,
вижу
его
каждый
день.
Can't
believe
it's
where
I
live
man
that
shit
is
crazy
Не
могу
поверить,
что
я
здесь
живу,
это
просто
безумие.
Did
I
grow
up
with
too
much
I
don't
know
maybe
Может,
я
вырос
в
слишком
хороших
условиях?
Не
знаю,
может
быть.
Yeh
whatever
homie
I
been
thinking
blessings
lately
Да
неважно,
дорогая,
в
последнее
время
я
думаю
о
хорошем.
I'm
from
the
925
it's
my
town
baby
Я
из
925,
это
мой
город,
детка.
I
rep
the
925
it's
my
town
baby,
look
Я
представляю
925,
это
мой
город,
детка,
смотри.
The
memories
don't
die
it's
been
a
whole
decade
Воспоминания
не
умирают,
прошло
уже
целое
десятилетие.
Seen
my
house
since
the
ground
every
single
brick
laid
Видел
свой
дом
с
самого
фундамента,
каждый
кирпичик.
You
would
think
my
city
boring
every
kid
would
portray
Ты
бы
подумала,
что
мой
город
скучный,
как
любой
другой.
Compared
to
living
somewhere
else
it's
a
whole
upgrade
Но
по
сравнению
с
жизнью
где-то
еще,
это
настоящий
апгрейд.
But
I'm
tryna
be
a
champion
without
delay
Но
я
стараюсь
стать
чемпионом
без
промедления,
Making
sacrifice
and
take
the
jump
so
I
can
say
Иду
на
жертвы
и
делаю
прыжок,
чтобы
сказать:
Throw
away
my
silver
spoon
and
I'm
not
afraid
Выбрасываю
свою
серебряную
ложку,
и
мне
не
страшно.
The
risk
of
being
a
rapper
but
I'm
not
afraid
Риск
стать
рэпером,
но
мне
не
страшно.
Now
I
think
back
back
to
a
younger
me
Теперь
я
вспоминаю
себя
моложе,
We
was
chillin
out
at
Safeway
so
heavenly
Мы
тусовались
в
Safeway,
как
в
раю.
Way
back
to
high
school
do
you
remember
me
Вспоминаю
старшую
школу,
помнишь
меня?
Yeah,
Ramona
Valley
View
we
wanna
never
leave
Да,
Ramona
Valley
View,
мы
не
хотели
уходить
оттуда.
High
school
Stoneridge
every
December
evening
Старшая
школа
Stoneridge,
каждый
декабрьский
вечер.
Practice
on
Bollinger
to
pass
the
DMV
Практиковался
на
Боллинджер,
чтобы
сдать
на
права.
Now
everytime
that
I'm
on
the
road
I
cannot
believe
Теперь
каждый
раз,
когда
я
в
дороге,
не
могу
поверить,
These
are
the
streets
that
made
me
to
a
bigger
m
Что
эти
улицы
сделали
меня
тем,
кем
я
стал.
Take
a
look
around
you,
man
this
is
your
home
Оглянись
вокруг,
милая,
это
твой
дом.
Every
person
in
the
city
when
they
are
your
own
Каждый
человек
в
городе
- как
твой
родной.
They
say
all
paths
lead
straight
to
Rome
Говорят,
все
дороги
ведут
в
Рим,
But
this
is
where
I
roam,
yeah
this
is
where
I
roam
Но
здесь
я
брожу,
да,
здесь
я
брожу.
They
say
once
you
leave
it
ain't
no
coming
back
Говорят,
как
уйдешь,
так
и
не
вернешься,
You
know,
once
you
jump
it
ain't
no
turning
back
Знаешь,
как
прыгнешь,
так
и
не
повернешь
назад.
But
that's
the
same
reason
that's
got
me
going
back
Но
это
та
же
причина,
по
которой
я
возвращаюсь.
I
got
my
city
on
my
back
that's
just
where
I'm
at
Мой
город
у
меня
за
спиной,
вот
где
я.
Pizza
at
Ascona's
was
a
tradition
tho
Пицца
в
Ascona's
была
нашей
традицией,
On
those
short
school
days
man
I
miss
em
tho
Эти
короткие
школьные
дни,
как
же
я
по
ним
скучаю.
Hiking
and
biking
through
the
rolling
hills
we
passed
time
Походы
и
поездки
на
велосипедах
по
холмам,
мы
проводили
время,
And
summer
seventeen
we
knew
it'd
be
the
last
time
И
летом
семнадцатого
мы
знали,
что
это
будет
последний
раз.
We
all
got
together
damn
the
whole
squad
lit
Мы
все
собрались
вместе,
черт,
вся
команда
в
сборе.
Rolling
10
deep
man
nobody
could
stop
it
Вдесятером,
нас
никто
не
мог
остановить.
Even
the
bad
times
I
got
jumped
at
Mosaic
Park
Даже
плохие
времена,
когда
меня
избили
в
Mosaic
Park,
Don't
interrupt
me
homie
I'm
just
speaking
my
part
Не
перебивай
меня,
дорогая,
я
просто
рассказываю
свою
историю.
Good
times
childish
ways
man
how
could
I
not
Хорошие
времена,
детские
забавы,
как
я
мог
их
забыть?
Basketball
everyday
like
we
owned
the
block
Баскетбол
каждый
день,
как
будто
мы
владели
всей
улицей.
We
put
a
flag
in
the
ground
like
we
owned
the
spot
Мы
водрузили
флаг,
как
будто
это
наше
место.
I'm
in
a
smaller
place
now
but
with
a
bigger
plot
Теперь
я
в
месте
поменьше,
но
с
большими
планами.
Million
dollar
house
to
mask
the
insecurity
Дом
за
миллион
долларов,
чтобы
скрыть
неуверенность,
Realest
kid
in
my
neighborhood
I'm
sure
it's
me
Самый
настоящий
парень
в
своем
районе,
уверен,
это
я.
Now
I'm
in
low
income
housing
irony
Теперь
я
живу
в
социальном
жилье,
какая
ирония.
But
either
way
no
matter
where
I
live
I
am
me
Но
в
любом
случае,
где
бы
я
ни
жил,
я
остаюсь
собой.
I
never
took
it
for
granted
look
just
like
this
Я
никогда
не
принимал
это
как
должное,
вот
так
вот.
Here's
why
my
city
got
everything
the
nicest
Вот
почему
в
моем
городе
все
самое
лучшее,
No
poverty
restrictions
or
pill
bottle
addictions
Нет
нищеты,
ограничений
или
таблеточной
зависимости,
Just
newest
car
editions,
an
inflated
depiction
Только
новые
модели
машин,
раздутая
картина.
No
limit
spending
permission,
privilege
over
ambition,
another
house
the
acquisition
Безлимитные
траты,
привилегии
важнее
амбиций,
покупка
еще
одного
дома.
Sunrise
from
the
Monarch
benches,
summertime
is
a
tradition,
this
is
my
town's
definition
Рассвет
на
скамейках
Monarch,
лето
- это
традиция,
вот
определение
моего
города.
Take
a
look
around
you,
man
this
is
your
home
Оглянись
вокруг,
милая,
это
твой
дом.
Every
person
in
the
city
when
they
are
your
own
Каждый
человек
в
городе
- как
твой
родной.
They
say
all
paths
lead
straight
to
Rome
Говорят,
все
дороги
ведут
в
Рим,
But
this
is
where
I
roam,
yeah
this
is
where
I
roam
Но
здесь
я
брожу,
да,
здесь
я
брожу.
They
say
once
you
leave
it
ain't
no
coming
back
Говорят,
как
уйдешь,
так
и
не
вернешься,
You
know,
once
you
jump
it
ain't
no
turning
back
Знаешь,
как
прыгнешь,
так
и
не
повернешь
назад.
But
that's
the
same
reason
that's
got
me
going
back
Но
это
та
же
причина,
по
которой
я
возвращаюсь.
I
got
my
city
on
my
back
that's
just
where
I'm
at
Мой
город
у
меня
за
спиной,
вот
где
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Hernandez, Shagun Sharma
Album
925
date of release
18-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.