Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanti břichabol
Avanti Bauchweh
Nedám
ti
nic,
tě
neznám
jsi
faggit
Ich
geb
dir
nichts,
kenn
dich
nicht,
du
Penner
Sekám
ty
kids
Ich
zerlege
diese
Kids
Sedím
jako
socha
doma,
nebaví
mě
onanovat
Ich
sitze
wie
eine
Statue
zuhause,
hab
keinen
Bock
zu
wichsen
Nevadí
že,
tyvole
Ist
doch
egal,
Alter
Není
zajimavý,
že
se
cejtím
jako
malej
kluk
Ist
nicht
interessant,
dass
ich
mich
wie
ein
kleiner
Junge
fühle
Vzpomínam
si
na
to
jaký
ti
to
bylo
celý
fuk
Ich
erinnere
mich,
wie
dir
das
alles
scheißegal
war
Dej
to
zlato
lidem,
uploadni
to
třeba
na
label
Gib
das
Gold
den
Leuten,
lade
es
vielleicht
auf
ein
Label
hoch
Seš
mi
hodně
u
prdele,
pro
mě
jsi
jen
malej
blb
Du
bist
mir
scheißegal,
für
mich
bist
du
nur
ein
kleiner
Idiot
Proměnim
se
a
ty
bohužel
nikdy
nepochopíš
jak
Ich
verwandle
mich
und
du
wirst
leider
nie
verstehen
wie
Ten
libo
zvuk
co
umím
po
písmenu
studovat
Dieser
geile
Sound,
den
ich
Buchstabe
für
Buchstabe
studieren
kann
A
psát,
a
srát
a
moje
jméno
asi
Stanley
Und
schreiben,
und
scheißen
und
mein
Name
ist
vielleicht
Stanley
Hacknuli
ti
holku
na
mejdanu,
hodně
Hennesey
Sie
haben
dir
deine
Freundin
auf
der
Party
ausgespannt,
viel
Hennessey
Hele
nejsi
ok,
tak
se
dej
do
kupy,
prosím
Hey,
du
bist
nicht
ok,
also
reiß
dich
zusammen,
bitte
Polib
mi
šos,
mojich
slok,
jsou
štosy
Leck
mich
am
Arsch,
meine
Strophen,
davon
gibt's
Stapel
Až
budu
dobrej,
tak
mi
budou
chybět
moje
slzy
Wenn
ich
gut
bin,
werden
mir
meine
Tränen
fehlen
Nesnáším
tě,
protože
jdeš
pozdě
a
já
chodím
brzy
Ich
hasse
dich,
weil
du
zu
spät
kommst
und
ich
früh
komme
Mám
trik
jak
se
probudit
ze
snu,
do
noční
můry
co
je
plná
nestvůr
Ich
hab
'nen
Trick,
wie
man
aus
einem
Traum
aufwacht,
in
einen
Albtraum
voller
Monster
Já
pak
odletím
s
tím
Ich
fliege
dann
damit
weg
Jako
povím
ti
vtip,
jako
Izer
na
silvestru
mám
kapelu
kids
Wie
ich
dir
einen
Witz
erzähle,
wie
Izer
an
Silvester
hab
ich
'ne
Band
aus
Kids
Mám
trik
jak
se
probudit
ze
snu,
do
noční
můry
co
je
plná
nestvůr
Ich
hab
'nen
Trick,
wie
man
aus
einem
Traum
aufwacht,
in
einen
Albtraum
voller
Monster
Já
pak
odletím
s
tím,
jako
povím
ti
vtip
Ich
fliege
dann
damit
weg,
wie
ich
dir
einen
Witz
erzähle
Jako
Izer
na
silvestru
mám
kapelu
kids
Wie
Izer
an
Silvester
hab
ich
'ne
Band
aus
Kids
Já
jedu
do
hobokenu
pro
weed
a
drinky
na
ledu
Ich
fahre
nach
Hoboken
für
Weed
und
Drinks
auf
Eis
Haleluja
cejtím
se
jak
jeden
z
party
frajerů
Halleluja,
ich
fühle
mich
wie
einer
der
coolen
Jungs
von
der
Party
To
jak
žijeme
život
vy
nedovedete
pochopit
Wie
wir
das
Leben
leben,
könnt
ihr
nicht
verstehen
Protože
nemáš
normál,
za
kterým
se
můžeš
vracet
bitch
Weil
du
keine
Normalität
hast,
zu
der
du
zurückkehren
kannst,
Bitch
A
já
mám
fakin'
portál,
ale
nejsou
na
něm
novinky
Und
ich
hab
ein
verdammtes
Portal,
aber
da
gibt's
keine
Nachrichten
drauf
Utíkej
si
pro
šminky,
gumáky
aka
holínky
Lauf
und
hol
deine
Schminke,
Gummistiefel
aka
Gummistiefel
Mý
ego
už
má
patnáct
roků,
odešlo
si
honit
dick
Mein
Ego
ist
schon
fünfzehn
Jahre
alt,
es
ist
abgehauen,
um
sich
einen
runterzuholen
Ty
udělej
si
pohodlí
a
dělej
všechno
aka
cash
Mach
du
es
dir
bequem
und
mach
alles
aka
Cash
Sto
jedna
dní
už
nespím,
ale
dnes
se
cejtím
fresh
Einhundertundeinen
Tag
schlafe
ich
schon
nicht,
aber
heute
fühle
ich
mich
fresh
Lidi
mají
pocit,
že
si
zadek
když
se
otevřeš
Die
Leute
haben
das
Gefühl,
du
bist
ein
Arschloch,
wenn
du
dich
öffnest
A
chceš
konverzovat
o
tom,
že
si
línej
jako
veš
Und
du
willst
darüber
reden,
dass
du
faul
wie
eine
Laus
bist
Můžeš
dělat
revizora,
čepicí
zakrejvat
pleš
Du
kannst
Kontrolleur
spielen,
mit
der
Mütze
die
Glatze
verdecken
Sto
jedna
dní
už
nespím,
ale
dnes
se
cejtím
fresh
Einhundertundeinen
Tag
schlafe
ich
schon
nicht,
aber
heute
fühle
ich
mich
fresh
Lidi
mají
pocit,
že
si
zadek
když
se
otevřeš
Die
Leute
haben
das
Gefühl,
du
bist
ein
Arschloch,
wenn
du
dich
öffnest
A
chceš
konverzovat
o
tom,
že
si
línej
jako
veš
Und
du
willst
darüber
reden,
dass
du
faul
wie
eine
Laus
bist
Můžeš
dělat
revizora,
čepicí
zakrejvat
pleš
Du
kannst
Kontrolleur
spielen,
mit
der
Mütze
die
Glatze
verdecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Protiva
Attention! Feel free to leave feedback.