Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
když
mě
mužeš
otravovat,
tak
mě
nejde
přechcat
Auch
wenn
du
mich
nerven
kannst,
Süße,
du
kannst
mich
nicht
verarschen
Protiva
je
rap
star,
Protiva
je
hvězda
Protiva
ist
ein
Rap-Star,
Protiva
ist
ein
Stern
Mám
denně
tunu
práce,
prostě
pro
tebe
jsem
bussy
Ich
hab
täglich
'ne
Tonne
Arbeit,
für
dich
bin
ich
einfach
busy
Seru
na
studia
a
dejchání
mý
audioknihy
Ich
scheiß
auf
Studios
und
das
Einatmen
meiner
Hörbücher
Za
těch
dvacet
let,
co
makám,
žádnej
pocit,
že
mám
dost
In
den
zwanzig
Jahren,
die
ich
schufte,
kein
Gefühl,
dass
es
genug
ist
Tobě
drogy
chutnaj
furt,
jo
berou
ti
soudnost
Dir
schmecken
die
Drogen
immer
noch,
ja,
sie
nehmen
dir
dein
Urteilsvermögen
To
ti
řikám
jenom,
aby
jsi
se
potom
nedivil
Das
sag
ich
dir
nur,
damit
du
dich
danach
nicht
wunderst
Až
se
vzbudíš
jako
buzerant,
co
lásku
zahodil
Wenn
du
als
Schlampe
aufwachst,
die
die
Liebe
weggeworfen
hat
I
know
how
it
goes
Ich
weiß,
wie
es
läuft
Pája
jezdil
městem
řikal
vždyť
miluju
hoes
Pája
fuhr
durch
die
Stadt
und
sagte:
"Mann,
ich
lieb'
doch
die
Schlampen!"
Jak
je
sakra
možný,
že
jdou
po
mně
tyhle
toys
Wie
zum
Teufel
ist
es
möglich,
dass
diese
Püppchen
auf
mich
stehen
Máme
spolu
hezkej
vibe,
pak
jsem
zase
jenom
ghost
Wir
haben
'nen
guten
Vibe
zusammen,
dann
bin
ich
wieder
nur
ein
Geist
Tenhle
track
je
šousty
šoust,
víc
mi
referovat
nejde
Dieser
Track
ist
ein
purer
Fick,
mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen
Dejte
mi
playback,
mezitím
odejdem
blejt
ven
Gebt
mir
Playback,
währenddessen
gehen
wir
raus
kotzen
Víc
mi
referovat
nejde,
dejte
mi
playback
Mehr
kann
ich
dazu
nicht
sagen,
gebt
mir
Playback
Mezitím
odejdem
blejt
ven
Währenddessen
gehen
wir
raus
kotzen
Nahazuju,
uploaduju,
bojuju
sám
se
sebou
Ich
werf's
hoch,
lade
hoch,
kämpfe
mit
mir
selbst
Lidi
se
na
mě
vyjebali,
neva
teď
jsem
sám
Die
Leute
haben
auf
mich
geschissen,
egal,
jetzt
bin
ich
allein
Makám
od
nevidím
do
nevidím
Ich
schufte
von
früh
bis
spät
Vidím
jenom
vrchol,
co
by
sis
ode
mě
přál
Ich
sehe
nur
den
Gipfel,
was
würdest
du
dir
von
mir
wünschen,
Kleine?
Pořád
stojim
jako
skála,
dejte
mi
stabilní
post
Ich
stehe
immer
noch
wie
ein
Fels,
gebt
mir
einen
stabilen
Posten
Debilní
posty
máme
dost,
má
hlava
mě
nenechává
Dumme
Posts
haben
wir
genug,
mein
Kopf
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Celej
den
nic
nedělávat,
dám
si
kafe
dám
si
páva
Den
ganzen
Tag
nichts
tun,
ich
gönn'
mir
'nen
Kaffee,
gönn'
mir
'nen
Joint
Jenom
prachy
vydělávám
Ich
verdiene
nur
Geld
Mám
to
stějně,
jak
mý
lidi
lezeme
na
horu
ze
dna
Mir
geht's
genauso
wie
meinen
Leuten,
wir
klettern
vom
Abgrund
zum
Gipfel
Moje
věty
dávaj
slapy,
nutí
mě
se
jen
tak
sebrat
Meine
Sätze
hauen
rein,
zwingen
mich,
mich
einfach
zusammenzureißen
Se
svou
energií
dělat
cokoliv,
co
měl
bych
Mit
meiner
Energie
alles
zu
tun,
was
ich
tun
sollte
Mýmu
bohu
sedla
moje
holka
na
obě
dvě
stehna
Mein
Mädel
setzte
sich
meinem
Gott
auf
beide
Schenkel
Že
žrát,
pít,
milovat
(yeah),
dej
mi
lajk
Dass
fressen,
saufen,
lieben
(yeah),
gib
mir
ein
Like
Že
gin
jablečnej
se
za-milovat
Sich
in
Apfel-Gin
verlieben
Do
Páji
tak
znova
svět
zadriblovat
In
Pája,
um
so
erneut
die
Welt
auszudribbeln
Dej
mi
love
love
love
love
love
love
(yeah)
Gib
mir
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
Liebe
(yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.