Lyrics and translation Protiva - Jawort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prej
jsem
se
změnil,
raděj
co
je
fajn
a
co
není
Раньше
я
менялся,
предпочитал
то,
что
хорошо,
а
что
нет
Dělám
to
rád
a
mám
toho
tolik
Делаю
это
с
удовольствием,
и
у
меня
так
много
всего
Slzy
na
ksichtě,
buzny
co
chce
mít
Слёзы
на
лице,
малышка,
которая
хочет
всё
иметь
Něco
co
já,
něco
co
oni,
něco
co
tam
to
Что-то,
что
у
меня,
что-то,
что
у
них,
что-то,
что
там
Plazí
se
po
zemi,
na
noze
kámen
Ползёт
по
земле,
камень
на
ноге
Chce
bejt
co
já
jsem,
jsem
bůh
Хочет
быть
таким,
как
я,
я
бог
Vy
po
jednom
padáte
dolů
za
mnou,
jsem
cool
Вы
по
одному
падаете
вниз
за
мной,
я
крутой
Tebe
tu
ostatní
nechali
zvadnout
Тебя
тут
остальные
оставили
увядать
Teď
je
to
tady
a
všechno
je
top
Теперь
это
здесь,
и
всё
на
высшем
уровне
Pevně
na
zemi
a
cejtim
ten
tok
Твёрдо
стою
на
земле
и
чувствую
этот
поток
Mluví
o
tom
zase,
já
nevidím
to
Говорят
об
этом
снова,
я
не
вижу
этого
Padají
z
nebe
pod
zemi,
kde
jsou
Падают
с
неба
под
землю,
где
они
Nechte
mě
hádát
Позволь
мне
угадать
Já
klidně
budu
chvíli
dělat
kamaráda
Я
спокойно
побуду
немного
твоим
другом
Unesu
všechno
dám
si
to
na
záda
Вынесу
всё,
взвалю
это
на
свои
плечи
Ty
si
dej
na
prsa
hada
А
ты
себе
на
грудь
возьми
змею
Jdi
si
na
net
zanadávat
Иди
в
интернет
поныть
Ty
si
ta
hvězda,
to
je
tvoje
práce
Ты
же
звезда,
это
твоя
работа
Bez
důvodu
ptát
se
Без
причины
спрашивать
Ale
kdyby
něco,
tak
mám
se
krásně
Но
если
что,
у
меня
всё
прекрасно
Děvky
jdou,
jdou,
jdou
Девчонки
идут,
идут,
идут
Mimo
jak
oni
jsou
Вне
того,
как
есть
они
Neví
jak
dělat
zlo
Не
знают,
как
творить
зло
Zaberu
i
tvůj
spot
Займу
и
твоё
место
Dej
hlavou
o
beton
Ударься
головой
об
бетон
Tak
jako
ona
i
on
Так
же,
как
она
и
он
Na
chvíli
chci
tu
ticho
teď
На
мгновение
хочу
тишины
сейчас
Nevidím
dál
asi
nejde
low
Не
вижу
дальше,
наверное,
не
получится
расслабиться
Vidím
ty
debily,
všechny
co
dělají
Вижу
этих
дебилов,
всех,
кто
делает
вид
Jakože
nejsem,
ale
sami
by
chtěli
by
Что
я
не
такой,
но
сами
бы
хотели
Bejt
jako
já,
ale
dávno
jsou
v
prdeli
Быть
как
я,
но
давно
уже
в
жопе
Modlí
se
za
sebe
o
každý
neděli
Молятся
за
себя
каждое
воскресенье
Dělám
toho
tolik,
a
kdyby
věděli
Делаю
так
много,
и
если
бы
знали
Co
mám
za
sebou
tak
chtěli
by,
se
dělit
Что
у
меня
за
плечами,
то
хотели
бы
делиться
Zatim,
co
seděli,
všechno
jsem
zahodil
Пока
они
сидели,
я
всё
бросил
Dívám
se
na
to,
jak
děvka
zas
bere
mi
Смотрю
на
то,
как
девка
снова
забирает
у
меня
Co
lidi,
jste
ready,
protiva
sere
ti
Что,
люди,
вы
готовы,
Протива
срет
на
тебя
Nabijím
mí
věty
jako
dvě
berety
Заряжаю
свои
строки,
как
два
берета
Dítě
jsem
asi
tak,
jako
dítě
si
ty
Я
ребёнок
примерно
так
же,
как
и
ты
Polikej
mí
děti,
snad
bude
chvíli
klid
Проглоти
моих
детей,
может,
будет
немного
тишины
Ano,
jsem
prototyp,
zase
o
něco
líp
Да,
я
прототип,
снова
немного
лучше
A
ty
si
voholy
a
mě
to
nebolí
А
ты
пустышка,
и
мне
не
больно
Jsi
jako
techno
deep,
na
beatu
blekot
Ты
как
техно
дип,
на
бите
бормотание
Ty
teplej
jak
léto
jsi
Ты
тёплый,
как
лето
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
04970409
date of release
12-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.