Lyrics and translation Protiva - Prázdný
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vypadají
že
je
něco
trápí,
Кажется,
что-то
их
тревожит,
Asi
ti
chybí
vitamín
B
a
vápník.
Похоже,
тебе
не
хватает
витамина
B
и
кальция.
Zánik
generace
která
má
pod
nosem
krápník,
Закат
поколения,
у
которого
под
носом
сталактит,
Protiva
je
nesmrtelný,
tobě
se
to
krátí.
Protiva
бессмертен,
а
твое
время
истекает.
Nechali
to
na
mě,
tak
to
má
být,
Оставили
это
мне,
так
и
должно
быть,
Nevadí
mi
se
ušpinit
ty
ženo,
nejsem
barbie.
Мне
неважно
испачкаться,
женщина,
я
не
Барби.
Děvko
já
jsem
světlo
který
tvý
šedý
dny
barví,
Девчонка,
я
свет,
который
раскрашивает
твои
серые
дни,
Zůstávám
dál
high,
neni
to
tajný.
Я
остаюсь
на
высоте,
это
не
секрет.
Na
síti
všichni
posílají
lásku
je
to
krásný,
В
сети
все
посылают
любовь,
это
прекрасно,
Ale
vidim
jak
jste
prázdný,
Но
я
вижу,
насколько
вы
пусты,
Sám
sobě
si
děkuju
že
mám
svý,
Благодарю
себя
за
то,
что
у
меня
есть
свое,
Jsem
tam
kde
mám
být
a
na
dosah
mám
cíl.
Я
там,
где
должен
быть,
и
цель
у
меня
под
рукой.
A
já
vidim
tvoji
dope
crew,
И
я
вижу
твою
крутую
команду,
V
rapu
jsem
soudruh
a
bůh,
padaj
kroupy.
В
рэпе
я
товарищ
и
бог,
падает
град.
Sipinn
rum,
žeru
houby,
Потягиваю
ром,
ем
грибы,
Devět
bodů
z
devíti,
srdce
vostatní
cpou
ti.
Девять
из
девяти,
сердца
остальных
тебе
впихивают.
Holy
fuck,
nebaví
mě
žít!
Святые
небеса,
мне
не
хочется
жить!
Několikrát
jsem
měl
málem
na
mále,
Несколько
раз
я
был
на
волоске
от
смерти,
Mám
ty
plány
dál
a
neplánuju
dál
jet,
У
меня
есть
планы,
и
я
не
планирую
продолжать
ехать,
A
jestli
mám
bejt
známej,
se
mám,
hej,
И
если
мне
суждено
быть
известным,
то
да,
эй,
Až
na
to
že
jsem
v
hajzlu,
lidi
mě
potápěj.
Кроме
того,
что
я
в
дерьме,
люди
топят
меня.
Nebaví
mě
kecy
typu,
že
jsou
moje
věci
v
klidu,
Меня
не
интересуют
разговоры
о
том,
что
мои
вещи
в
порядке,
Chybí
mi
jen
děvky
v
klipu,
peníze
a
to
je
mínus.
Мне
не
хватает
только
девок
в
клипе,
денег,
и
это
минус.
Nebaví
mě
dělat
že
se
známe,
bože
ámen,
Мне
надоело
притворяться,
что
мы
знакомы,
боже,
аминь,
Děkuji
za
to
že
mám
v
zádech
dýku.
Спасибо
за
то,
что
у
меня
в
спине
нож.
Tupě
se
sebrat
a
fetovat
tak,
jako
by
nebylo
zejtra,
Тупо
собраться
и
ширяться
так,
как
будто
завтра
не
наступит,
A
zejtra
zas,
bejvalo
bylo
by
líp,
А
завтра
снова,
раньше
было
бы
лучше,
Kdyby
si
se
mě
neptal,
Если
бы
ты
меня
не
спрашивал,
A
nedopadnul
jako
ty
lidi,
co
jsem
znal.
И
не
закончил
как
те
люди,
которых
я
знал.
Vypadají
že
je
něco
trápí,
Кажется,
что-то
их
тревожит,
Asi
ti
chybí
vitamín
B
a
vápník.
Похоже,
тебе
не
хватает
витамина
B
и
кальция.
Zánik
generace
která
má
pod
nosem
krápník,
Закат
поколения,
у
которого
под
носом
сталактит,
Protiva
je
nesmrtelný,
tobě
se
to
krátí.
Protiva
бессмертен,
а
твое
время
истекает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.