Lyrics and translation Providencia - Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
encontrar
aquellas
palabras
que
te
traigan
de
vuelta?
Как
найти
те
слова,
что
вернут
тебя
обратно?
Si
la
única
razón
de
todo
tu
dolor
Ведь
единственная
причина
всей
твоей
боли
—
Es
mi
falta
de
prudencia
Моя
неосторожность.
Y
eres
bella,
desde
el
amanecer
Ты
прекрасна,
с
самого
рассвета.
A
mi
lado
nadie
mejor
va
a
levantarse
Рядом
со
мной
никто
лучше
не
проснется.
Y
pienso,
real
no
puede
ser
И
я
думаю,
не
может
быть
это
реальностью.
A
veces
no
confiar
tiene
consecuencias
Иногда
недоверие
имеет
последствия.
Pero,
pa′
que
no
queden
dudas
Но,
чтобы
не
осталось
сомнений,
Que
como
tú
ninguna
Что
такой,
как
ты,
больше
нет,
No
puedo
bajarte
la
luna
Я
не
могу
достать
тебе
луну,
Pero
puedo
dejarte
nuestra
canción
Но
могу
оставить
тебе
нашу
песню.
Y
hoy
no
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
И
сегодня
не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой.
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
No
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
Не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой.
¡Nunca
voy
a
fallarte!
Я
никогда
тебя
не
подведу!
¡No!
¡No,
no,
no,
no!
Нет!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Milagro
fue
encontrarte,
el
reto
conservarte
Чудом
было
найти
тебя,
вызовом
— сохранить.
El
más
grande
tesoro
a
mí
no
me
bastó
Величайшего
сокровища
мне
было
недостаточно.
Cuando
vives
en
cavernas,
ves
la
luz
de
cerca
Когда
живешь
в
пещере,
видишь
свет
вблизи,
No
entiendes
ni
qué
es
el
amor
Не
понимаешь
даже,
что
такое
любовь.
Reina
yo
quisiera
contigo
quedarme
Королева,
я
хотел
бы
остаться
с
тобой,
Curar
todos
mis
miedos
con
solo
tocarte
Излечить
все
свои
страхи,
просто
прикоснувшись
к
тебе.
Podría
caminar
tranquilo
Я
мог
бы
идти
спокойно,
Porque
de
tu
mano
veo
el
camino
clarito
Ведь
держа
тебя
за
руку,
я
ясно
вижу
путь.
Y
que
de
amor
sea
nuestro
manifiesto
И
пусть
любовь
будет
нашим
манифестом,
Cuando
nadie
crea
en
esto
Когда
никто
не
верит
в
это.
Sea
nuestro
heredero
el
primero
en
testificar
Пусть
наш
наследник
будет
первым,
кто
засвидетельствует
Por
el
amor
real
escaso
en
estos
tiempos
О
настоящей
любви,
которой
так
мало
в
эти
времена,
Donde
la
gente
solo
se
quiere
matar
Когда
люди
только
и
хотят
убивать
друг
друга.
Pa'
que
no
queden
dudas
Чтобы
не
осталось
сомнений,
Que
como
tú
ninguna
Что
такой,
как
ты,
больше
нет,
No
puedo
bajarte
la
luna
Я
не
могу
достать
тебе
луну,
Pero
puedo
dejarte
nuestra
canción
Но
могу
оставить
тебе
нашу
песню.
Y
hoy
no
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
И
сегодня
не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой.
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
¡Oh
no,
no,
no!
О
нет,
нет,
нет!
No
vayas
a
dudar,
girl,
que
yo
contigo
voy
a
quedarme
Не
сомневайся,
девочка,
что
я
останусь
с
тобой.
¡Nunca
voy
a
fallarte!
Я
никогда
тебя
не
подведу!
¡No!
¡No,
no,
no,
no,
no!
Нет!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.