Lyrics and translation Provinz feat. Nina Chuba - Zorn & Liebe (feat. Nina Chuba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorn & Liebe (feat. Nina Chuba)
Гнев и любовь (feat. Nina Chuba)
Herzen
brechen,
Porzellan,
wir
sind
nicht
mehr,
was
wir
mal
war'n
Сердца
разбиты,
словно
фарфор,
мы
больше
не
те,
кем
были
когда-то
Wir
werfen
mit
Schatten
und
warten
darauf,
dass
es
irgendwann
mal
wieder
Tag
wird
Мы
бросаем
тени
и
ждем,
когда
же
наступит
новый
день
Kipp
unsre
Tränen
auf
Eis,
ein
Hoch
auf
uns
zwei
Превратим
наши
слёзы
в
лед,
за
нас
с
тобой
Darauf,
dass
es
ewig
und
immer
so
bleibt
За
то,
чтобы
так
было
всегда
Schau
in
deine
Augen,
kaltes
Blau
Смотрю
в
твои
глаза,
холодная
синева
Ich
friere
ein,
du
brennst
mich
aus
Я
замерзаю,
ты
сжигаешь
меня
Du
weißt,
ich
brenn
für
dich
Ты
знаешь,
я
горю
тобой
Seit
dem
ersten
Mal
in
deinem
Wagen,
das
Autolicht
С
того
самого
первого
раза
в
твоей
машине,
свет
фар
In
dei'm
Gesicht
sind
dunkle
Schatten,
die
sehe
nur
ich
На
твоем
лице
темные
тени,
вижу
только
я
Wir
verlieren
die
Kontrolle,
sag,
wo
soll'n
wir
hin?
Мы
теряем
контроль,
скажи,
куда
нам
идти?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
Никогда
не
угаснут
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
(wird
nie
vergehen)
Никогда
не
угаснут
(никогда
не
угаснут)
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Es
ist
kalt
im
Oktober,
drücken
uns
auf
den
Boden
Холодный
октябрь,
мы
жмемся
к
земле
Unsre
Tränen
auf
Eis
Наши
слёзы
на
льду
Schau'n
tief
ins
Glas
in
letzter
Zeit
Смотрим
вглубь
бокала
последнее
время
Ich
will
nicht
wissen,
wie
dein
Tag
war
Мне
все
равно,
как
прошел
твой
день
Will
nur
wissen,
wieso
du
nicht
bei
mir
warst
Хочу
знать
лишь
одно,
почему
ты
не
со
мной
Brauch
deine
Augen
um
zu
seh'n,
ja
Мне
нужны
твои
глаза,
чтобы
видеть,
да
Du
weißt,
ich
brenn
für
dich
Ты
знаешь,
я
горю
тобой
Seit
dem
ersten
Mal
in
deinem
Wagen,
das
Autolicht
С
того
самого
первого
раза
в
твоей
машине,
свет
фар
In
dei'm
Gesicht
sind
dunkle
Schatten,
die
seh
nur
ich
На
твоем
лице
темные
тени,
вижу
только
я
Wir
verlieren
die
Kontrolle,
sag,
wo
willst
du
hin?
Мы
теряем
контроль,
скажи,
куда
ты
хочешь
идти?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
Никогда
не
угаснут
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergeh'n
(wird
nie
vergehen)
Никогда
не
угаснут
(никогда
не
угаснут)
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Wird
nie
vergehen
Никогда
не
угаснут
Wo
willst
du
hin?
Куда
ты
хочешь
идти?
Unser
Zorn,
unsre
Liebe
Наш
гнев,
наша
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Nina Katrin Kaiser, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.