Provinz - Verschwendung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Provinz - Verschwendung




Verschwendung
Расточительство
Nicht leicht zu beschreiben, wie die Jahre vorbeizieh'n
Нелегко описать, как пролетают годы,
Sind bald Mitte zwanzig, war'n gestern dreizehn
Скоро будет двадцать пять, а вчера было тринадцать.
Und vieles ist anders, vieles noch beim Alten
И многое изменилось, многое осталось прежним,
Und ich hör mein Herz wie beim ersten Tag, immer wenn du meine Hand nimmst
И я слышу, как в первый раз бьется мое сердце, когда ты берёшь меня за руку.
Ich kann schweigen neben dir
Я могу молчать рядом с тобой,
Und ich schweige sonst nicht gern
Хотя обычно я не люблю молчать.
Werd verrückt, Lenny lebt
Схожу с ума, Ленни жив,
Und Oasis kommt zurück
И Oasis возвращаются.
Und wenn dein Blick wieder Bände spricht
И когда твой взгляд снова говорит о многом,
Es wie Licht durch die Wände bricht
Он словно свет пробивается сквозь стены.
Du kennst mich und ich kenne dich
Ты знаешь меня, и я знаю тебя,
Und jeder sagt, es bleibt am Ende nichts
И все говорят, что в конце концов ничего не останется.
Und du verschwendest mich, ich verschwende dich
И ты тратишь меня впустую, я трачу тебя впустую.
Ich bin unterwegs, bist du da, sag, hast du Zeit?
Я в пути, ты где, скажи, у тебя есть время?
Komm, verschwende mich und ich verschwende dich
Давай потратим друг друга впустую,
Es gibt da einen Ort nur für uns zwei (na-na, na-na)
Есть одно местечко только для нас двоих (на-на, на-на).
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Да, мы тратим нашу молодость впустую, пока, пока (на-на, на-на).
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye
Да, мы тратим нашу молодость впустую, пока, пока.
Ich weiß noch, wie es anfing
Я помню, как всё начиналось,
Verliebte mich jeden Tag neu
Я влюблялся в тебя каждый день по-новому.
Ich stürz mich rein
Я бросаюсь в омут с головой,
Fliege hoch, falle tief, doch hab es noch nie bereut
Взлетаю высоко, падаю низко, но ни разу не пожалел об этом.
Und du schaust mich an als ob es nichts mit mir macht, wenn du das machst
А ты смотришь на меня так, как будто тебе всё равно, когда ты так делаешь.
Stell dich doch nicht dumm
Не притворяйся дурочкой,
Wenn du mich küsst, fall ich in mich zusamm'n
Когда ты целуешь меня, я весь сжимаюсь внутри.
Und wenn dein Blick wieder Bände spricht
И когда твой взгляд снова говорит о многом,
Es wie Licht durch die Wände bricht
Он словно свет пробивается сквозь стены.
Du kennst mich und ich kenne dich
Ты знаешь меня, и я знаю тебя,
Und jeder sagt, es bleibt am Ende nichts
И все говорят, что в конце концов ничего не останется.
Und du verschwendest mich, ich verschwende dich
И ты тратишь меня впустую, я трачу тебя впустую.
Ich bin unterwegs, bist du da, sag, hast du Zeit?
Я в пути, ты где, скажи, у тебя есть время?
Komm, verschwende mich und ich verschwende dich
Давай потратим друг друга впустую,
Es gibt da einen Ort nur für uns zwei (na-na, na-na)
Есть одно местечко только для нас двоих (на-на, на-на).
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Да, мы тратим нашу молодость впустую, пока, пока (на-на, на-на).
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Да, мы тратим нашу молодость впустую, пока, пока (на-на, на-на).
Komm, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye (na-na, na-na)
Давай потратим нашу молодость впустую, пока, пока (на-на, на-на).
Ja, wir verschwenden unsre Jugend, bye, bye
Да, мы тратим нашу молодость впустую, пока, пока.





Writer(s): Farsad Zoroofchi, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn


Attention! Feel free to leave feedback.