Lyrics and translation Provinz - Verschwendung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verschwendung
Расточительство
Nicht
leicht
zu
beschreiben,
wie
die
Jahre
vorbeizieh'n
Нелегко
описать,
как
пролетают
годы,
Sind
bald
Mitte
zwanzig,
war'n
gestern
dreizehn
Скоро
будет
двадцать
пять,
а
вчера
было
тринадцать.
Und
vieles
ist
anders,
vieles
noch
beim
Alten
И
многое
изменилось,
многое
осталось
прежним,
Und
ich
hör
mein
Herz
wie
beim
ersten
Tag,
immer
wenn
du
meine
Hand
nimmst
И
я
слышу,
как
в
первый
раз
бьется
мое
сердце,
когда
ты
берёшь
меня
за
руку.
Ich
kann
schweigen
neben
dir
Я
могу
молчать
рядом
с
тобой,
Und
ich
schweige
sonst
nicht
gern
Хотя
обычно
я
не
люблю
молчать.
Werd
verrückt,
Lenny
lebt
Схожу
с
ума,
Ленни
жив,
Und
Oasis
kommt
zurück
И
Oasis
возвращаются.
Und
wenn
dein
Blick
wieder
Bände
spricht
И
когда
твой
взгляд
снова
говорит
о
многом,
Es
wie
Licht
durch
die
Wände
bricht
Он
словно
свет
пробивается
сквозь
стены.
Du
kennst
mich
und
ich
kenne
dich
Ты
знаешь
меня,
и
я
знаю
тебя,
Und
jeder
sagt,
es
bleibt
am
Ende
nichts
И
все
говорят,
что
в
конце
концов
ничего
не
останется.
Und
du
verschwendest
mich,
ich
verschwende
dich
И
ты
тратишь
меня
впустую,
я
трачу
тебя
впустую.
Ich
bin
unterwegs,
bist
du
da,
sag,
hast
du
Zeit?
Я
в
пути,
ты
где,
скажи,
у
тебя
есть
время?
Komm,
verschwende
mich
und
ich
verschwende
dich
Давай
потратим
друг
друга
впустую,
Es
gibt
da
einen
Ort
nur
für
uns
zwei
(na-na,
na-na)
Есть
одно
местечко
только
для
нас
двоих
(на-на,
на-на).
Ja,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
(na-na,
na-na)
Да,
мы
тратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока
(на-на,
на-на).
Ja,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
Да,
мы
тратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока.
Ich
weiß
noch,
wie
es
anfing
Я
помню,
как
всё
начиналось,
Verliebte
mich
jeden
Tag
neu
Я
влюблялся
в
тебя
каждый
день
по-новому.
Ich
stürz
mich
rein
Я
бросаюсь
в
омут
с
головой,
Fliege
hoch,
falle
tief,
doch
hab
es
noch
nie
bereut
Взлетаю
высоко,
падаю
низко,
но
ни
разу
не
пожалел
об
этом.
Und
du
schaust
mich
an
als
ob
es
nichts
mit
mir
macht,
wenn
du
das
machst
А
ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
тебе
всё
равно,
когда
ты
так
делаешь.
Stell
dich
doch
nicht
dumm
Не
притворяйся
дурочкой,
Wenn
du
mich
küsst,
fall
ich
in
mich
zusamm'n
Когда
ты
целуешь
меня,
я
весь
сжимаюсь
внутри.
Und
wenn
dein
Blick
wieder
Bände
spricht
И
когда
твой
взгляд
снова
говорит
о
многом,
Es
wie
Licht
durch
die
Wände
bricht
Он
словно
свет
пробивается
сквозь
стены.
Du
kennst
mich
und
ich
kenne
dich
Ты
знаешь
меня,
и
я
знаю
тебя,
Und
jeder
sagt,
es
bleibt
am
Ende
nichts
И
все
говорят,
что
в
конце
концов
ничего
не
останется.
Und
du
verschwendest
mich,
ich
verschwende
dich
И
ты
тратишь
меня
впустую,
я
трачу
тебя
впустую.
Ich
bin
unterwegs,
bist
du
da,
sag,
hast
du
Zeit?
Я
в
пути,
ты
где,
скажи,
у
тебя
есть
время?
Komm,
verschwende
mich
und
ich
verschwende
dich
Давай
потратим
друг
друга
впустую,
Es
gibt
da
einen
Ort
nur
für
uns
zwei
(na-na,
na-na)
Есть
одно
местечко
только
для
нас
двоих
(на-на,
на-на).
Ja,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
(na-na,
na-na)
Да,
мы
тратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока
(на-на,
на-на).
Ja,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
(na-na,
na-na)
Да,
мы
тратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока
(на-на,
на-на).
Komm,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
(na-na,
na-na)
Давай
потратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока
(на-на,
на-на).
Ja,
wir
verschwenden
unsre
Jugend,
bye,
bye
Да,
мы
тратим
нашу
молодость
впустую,
пока,
пока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.