Lyrics and translation Provinz - Verrate deine Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verrate deine Freunde
Предашь друзей
Mhm,
ich
komm
nicht
hoch,
ey
М-м,
я
не
в
силах
подняться,
эй,
Beide
Beine
sind
wie
eingefror'n
Обе
ноги
словно
заморожены,
Ich
hab
Fieber,
meine
Gedanken
sind
der
Welt
zu
schwer
У
меня
жар,
мысли
слишком
тяжелы
для
этого
мира.
Wer
rebelliert
wofür?
Ich
hab
den
Anschluss
verlor'n,
ja
Кто
и
за
что
борется?
Я
потерял
связь,
да.
Niemand
ruft
an,
nein
Никто
не
звонит,
нет.
Mein
Handy
aus,
die
Stille
macht
mir
Angst
Телефон
выключен,
тишина
пугает
меня.
Und
Cowboys
schießen
sich
im
Fernseh'n
die
Köpfe
ein
А
по
телевизору
ковбои
стреляют
друг
другу
в
головы.
Sie
rufen
und
schrei'n,
kann
eure
Phrasen
nicht
mehr
hör'n,
ja
Они
кричат
и
вопят,
не
могу
больше
слышать
ваши
фразы,
да.
Und
mit
schwerem
Kopf
und
matter
Stimme
steh
ich
am
Rande
И
с
тяжелой
головой
и
хриплым
голосом
стою
я
на
краю.
Ich
komm
nicht
von
der
Stelle,
doch
ich
hör
nicht
auf
zu
renn'n
Я
не
могу
сдвинуться
с
места,
но
продолжаю
бежать.
Und
heute
ist
dein
Tag,
nicht
wie
jeder
andre
И
сегодня
твой
день,
не
такой,
как
все
остальные.
Eines
Tages
sind
wir
tot,
doch
Однажды
мы
умрем,
но...
Verrate
deine
Freunde
für
mich
Предашь
друзей
ради
меня,
Vergrabe
deinen
Hund,
wenn's
keiner
sieht
Зароешь
своего
пса,
когда
никто
не
видит.
Lass
dein
altes
Ich
zurück,
was
dir
lieb
und
heilig
ist
Оставишь
свое
старое
"я",
все,
что
тебе
дорого
и
свято.
Eines
Tages
werd'n
wir
sterben,
doch
an
allen
andern
nicht
Однажды
мы
умрем,
но
не
в
другие
дни.
An
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
An
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Oh,
eines
Tages
werd'n
wir
sterben
(da,
da-da,
da)
О,
однажды
мы
умрем
(да,
да-да,
да)
Doch
an
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Но
не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Oh,
Kühlschrank
leer,
nein
О,
холодильник
пуст,
нет.
Denn
das
von
gestern
schmeckt
mir
heut
nicht
mehr
Ведь
то,
что
было
вчера,
сегодня
мне
уже
не
по
вкусу.
Spotify
läuft
auf
Repeat,
die
Zeit,
die
zehrt
und
zieht
Spotify
играет
на
повторе,
время
тянется
и
изматывает.
Sie
sagen,
es
geht
vorbei,
doch
wann
zur
Hölle
soll
das
sein?
Говорят,
что
это
пройдет,
но
когда,
черт
возьми,
это
будет?
Sag
mir,
wann?
Ja,
ja
Скажи
мне,
когда?
Да,
да.
Bin
ich
der
Fels
in
der
Brandung
oder
doch
ein
rollender
Stein?
Я
скала
в
бушующем
море
или
все
же
катящийся
камень?
Meine
Fragen
sind
nicht
kompliziert,
nein,
im
Gegenteil
Мои
вопросы
не
сложны,
нет,
совсем
наоборот.
Und
heute
ist
dein
Tag,
nicht
wie
jeder
andre
И
сегодня
твой
день,
не
такой,
как
все
остальные.
Eines
Tages
sind
wir
tot,
doch
Однажды
мы
умрем,
но...
Verrate
deine
Freunde
für
mich
Предашь
друзей
ради
меня,
Vergrabe
deinen
Hund,
wenn's
keiner
sieht
Зароешь
своего
пса,
когда
никто
не
видит.
Verbrenne,
was
du
liebst,
was
dir
lieb
und
heilig
ist
Сожжешь
все,
что
любишь,
что
тебе
дорого
и
свято,
Bis
dich
hier
nichts
mehr
hält,
bis
du
abhebst
und
verglühst
Пока
тебя
здесь
ничего
не
держит,
пока
ты
не
взлетишь
и
не
сгоришь.
Verrate
deine
Freunde
für
mich
Предашь
друзей
ради
меня,
Vergrabe
deinen
Hund,
wenn's
keiner
sieht
Зароешь
своего
пса,
когда
никто
не
видит.
Lass
dein
altes
Ich
zurück,
was
dir
lieb
und
heilig
ist
Оставишь
свое
старое
"я",
все,
что
тебе
дорого
и
свято.
Eines
Tages
werd'n
wir
sterben,
doch
an
allen
andern
nicht
Однажды
мы
умрем,
но
не
в
другие
дни.
An
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
An
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Oh,
eines
Tages
werd'n
wir
sterben
(da,
da-da,
da)
О,
однажды
мы
умрем
(да,
да-да,
да)
Doch
an
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Но
не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Verrate
deine
Freunde
für
mich
(da,
da-da,
da)
Предашь
друзей
ради
меня
(да,
да-да,
да)
Vergrabe
deinen
Hund,
wenn's
keiner
sieht
(da,
da-da,
da)
Зароешь
своего
пса,
когда
никто
не
видит
(да,
да-да,
да)
Lass
dein
altes
Ich
zurück,
was
dir
lieb
und
heilig
ist
(da,
da-da,
da)
Оставишь
свое
старое
"я",
все,
что
тебе
дорого
и
свято
(да,
да-да,
да)
Eines
Tages
werden
wir
sterben,
doch
an
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Однажды
мы
умрем,
но
не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
An
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
Не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Oh,
an
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
О,
не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Oh,
an
allen
andern
nicht
(da,
da-da,
da)
О,
не
в
другие
дни
(да,
да-да,
да)
Doch
an
allen
andern
nicht
(oh,
an
allen
andern
nicht)
Но
не
в
другие
дни
(о,
не
в
другие
дни)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Vincent Waizenegger, Malte Kuhn
Attention! Feel free to leave feedback.