Lyrics and translation Verschiedene Interpret:innen - Glaubst Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tut
nur
weh,
weil
es
echt
war
Больно
лишь
потому,
что
это
было
по-настоящему
Hab
mich
kurz
verlor'n,
doch
ihr
seid
nie
gegang'n
Я
на
мгновение
потерялся,
но
вы
никуда
не
уходили
Und
meldet
ihr
euch
mal
nicht
(ey),
dann
melde
ich
mich
(yeah)
И
если
вы
вдруг
не
напишете
(эй),
то
напишу
я
(да)
Weil
ich
euch
nie
vergessen
kann
Потому
что
я
никогда
не
смогу
вас
забыть
Ihr
wisst,
dass
ihr
ein'n
Platz
in
meinem
Herzen
habt
Вы
знаете,
что
занимаете
место
в
моем
сердце
Denn
ihr
habt
es
geflickt,
als
es
gebrochen
war
(ja)
Ведь
вы
починили
его,
когда
оно
было
разбито
(да)
Und
tragen
mich
mal
meine
Beine
nicht
(yeah)
И
если
вдруг
мои
ноги
меня
не
понесут
(да)
Dann
lauft
ihr
für
mich
doppelt
То
вы
пробежите
за
меня
вдвойне
Nostalgie
auf
den
Straßen,
ich
wusste,
ihr
wartet
auf
mich,
ja
Ностальгия
на
улицах,
я
знал,
что
вы
ждете
меня,
да
Glaubst
du
an
mich?
Ich
glaub
an
dich
Веришь
ли
ты
в
меня?
Я
верю
в
тебя
Will,
dass
es
für
immer
ist
Хочу,
чтобы
это
было
навсегда
Glaubst
du
an
mich?
Ich
glaub
an
dich
Веришь
ли
ты
в
меня?
Я
верю
в
тебя
Hab'n
uns
viel
zu
lang
vermisst
Мы
слишком
долго
скучали
друг
по
другу
Willkomm'n
Zuhaus
Добро
пожаловать
домой
Und
willkomm'n
Zuhaus
И
добро
пожаловать
домой
Willkomm'n
Zuhaus,
ah
Добро
пожаловать
домой,
а
Seh
dein
Gesicht
im
Scheinwerferlicht
Вижу
твое
лицо
в
свете
фар
Endlose
Felder,
weiter
nichts,
ein
halbes
Leben
lang
(yeah)
Бескрайние
поля,
больше
ничего,
полжизни
(да)
Ich
musste
raus,
doch
ich
hielt's
nur
aus
Мне
нужно
было
уехать,
но
я
выдержал
это
только
Weil
ich
die
ganze
Zeit
nur
vorm
Mic
stand
Потому
что
все
это
время
стоял
перед
микрофоном
Spring
auf
Latern'n,
wir
sind
im
Fieber
Прыгаем
по
фонарям,
мы
в
лихорадке
Und
mit
ein
bisschen
Fantasie
ist
das
noch
mehr
als
ein
Spiel
И
с
небольшой
долей
фантазии
это
больше,
чем
просто
игра
Kindheit,
Kickplatz,
alle
Kids
geh'n
raus
Детство,
футбольная
площадка,
все
дети
выходят
на
улицу
Panini-Hefte
ausverkauft
Альбомы
Panini
распроданы
Nostalgie
auf
den
Straßen,
ich
wusste,
ihr
wartet
auf
mich
Ностальгия
на
улицах,
я
знал,
что
вы
ждете
меня
Glaubst
du
an
mich?
Ich
glaub
an
dich
Веришь
ли
ты
в
меня?
Я
верю
в
тебя
Will,
dass
es
für
immer
ist
Хочу,
чтобы
это
было
навсегда
Glaubst
du
an
mich?
Ich
glaub
an
dich
Веришь
ли
ты
в
меня?
Я
верю
в
тебя
Hab'n
uns
viel
zu
lang
vermisst
Мы
слишком
долго
скучали
друг
по
другу
Willkomm'n
Zuhaus
Добро
пожаловать
домой
Und
willkomm'n
Zuhaus
И
добро
пожаловать
домой
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Ja,
ich
hab
Euphorie
im
Bauch
Слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Да,
у
меня
эйфория
в
животе
Adrenalin
treibt
immer
weiter
auf
die
Straße
hinaus
Адреналин
гонит
все
дальше
на
улицу
Ich
wusste,
dass
ihr
wartet,
niemand
hält
uns
mehr
auf
Я
знал,
что
вы
ждете,
нас
больше
никто
не
остановит
Im
Fahrtwind
deine
Haare,
willkomm'n
Zuhaus
Твои
волосы
на
ветру,
добро
пожаловать
домой
Hörst
du
mein
Herz
schlagen?
Ja,
ich
hab
Euphorie
im
Bauch
Слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Да,
у
меня
эйфория
в
животе
Adrenalin
treibt
immer
weiter
auf
die
Straße
hinaus
Адреналин
гонит
все
дальше
на
улицу
Ich
wusste,
dass
ihr
wartet,
niemand
hält
uns
mehr
auf
Я
знал,
что
вы
ждете,
нас
больше
никто
не
остановит
Im
Fahrtwind
deine
Haare,
Mann,
ja,
willkomm'n
Zuhaus
Твои
волосы
на
ветру,
чувак,
да,
добро
пожаловать
домой
(Glaubst
du
an
mich?)
(Веришь
ли
ты
в
меня?)
Und
willkomm'n
Zuhaus
И
добро
пожаловать
домой
(Glaubst
du
an
mich?
Ich
glaub
an
dich)
(Веришь
ли
ты
в
меня?
Я
верю
в
тебя)
Willkomm'n
Zuhaus
Добро
пожаловать
домой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farsad Zoroofchi, Robin Schmid, Vincent Waizenegger, Tim Tautorat
Attention! Feel free to leave feedback.