Lyrics and translation Proximo feat. Skepsiz - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Lehn
mich
zurück,
langer
Tag
voller
Stressfaktoren
Откидываюсь
назад,
долгий
день,
полный
стрессов
Chill'
im
Bett
unter
'm
Fenster
und
der
Blick
nach
Чилю
в
кровати
у
окна,
взгляд
Zu
den
Sternen,
so
als
würde
dort
die
Antwort
stehen
К
звездам,
как
будто
там
написан
ответ
Der
Weg
ist
steinig,
doch
ich
würde
keinen
Anderen
gehen
Путь
тернист,
но
я
бы
не
пошел
другим
Wenn
ich
die
Wahl
hätte,
deutsche
Bürger,
Wahltag
Даже
если
б
мог
выбирать,
граждане
Германии,
день
выборов
Träum'
von
Zimmer
Service,
Suits,
alles
Barzahlen
Мечтаю
о
рум-сервисе,
сьютах,
оплата
наличными
Mach'
den
Aufzug
zur
Parfümerie
Превращаю
лифт
в
парфюмерный
магазин
Langer
Weg,
zieh'
dich
ruhig
schon
mal
aus
ma
chérie
Путь
неблизкий,
можешь
уже
раздеваться,
малышка
Sind
im
Film
so
wie
James
Bond,
Spectre
Как
в
фильме
про
Джеймса
Бонда,
"Спектр"
Flatscreen,
Leicester,
New
York,
Skepta
Плазма,
Лестер,
Нью-Йорк,
Skepta
Asap
Rockys
Feature,
Praise
the
Lord
Фит
с
ASAP
Rocky,
хвала
Господу
Aux
Kabel
Session,
im
steinalten
Ford
Сессия
под
AUX-кабель
в
старом
Форде
Und
du
sagst
bitte
rap
für
mich
А
ты
просишь
зачитать
для
тебя
Knallroter
Lippenstift,
check
diesen
Track
für
dich
Ярко-красная
помада,
лови
этот
трек
для
тебя
Rauch
die
Kippe
während
du
grad'
perfekt
da
sitzt
Куришь
сигарету,
сидя
в
идеальной
позе
Beißt
dir
auf
die
Lippe,
deine
Beine
auf
dem
Ledersitz
Кусаешь
губу,
твои
ноги
на
кожаном
сиденье
3 Uhr
Nachts,
auf
dem
IPhone
SMS
3 часа
ночи,
СМС
на
айфон
Up
in
Smoke
im
Ford,
brauchen
keinen
SLS
Up
in
Smoke
в
Форде,
не
нужен
нам
SLS
Chillst
in
Nikes
und
Blazer
geschminkt
Расслабленна
в
Найках
и
блейзере,
накрашена
Scheiß
auf
Maps
oder
Karten,
wir
fahr'n
nach
Instinkt
Плевать
на
карты,
поедем
по
наитию
Und
wir
fahren
durch
die
Nacht
babe
И
мы
едем
сквозь
ночь,
детка
Lehn
dich
einfach
zurück
Просто
откинься
назад
Bryson
Tiller
hält
uns
wach
babe
Bryson
Tiller
не
даст
нам
уснуть,
детка
Komm'
ans
Ziel
Stück
für
Stück
Приближаемся
к
цели
шаг
за
шагом
Und
wir
fahren
und
wir
fahren
И
мы
едем,
и
мы
едем
Drück
aufs
Gas
drück
auf
Gas
Жми
на
газ,
жми
на
газ
Und
wir
fahren
und
wir
fahren
И
мы
едем,
и
мы
едем
Wir
fahren
durch
bis
zum
Tag
Мы
едем
до
рассвета
Und
du
sagst
du
willst
Lifestyle?
Ты
говоришь,
хочешь
красивой
жизни?
Hab'
noch
bisschen
Geduld,
es
wird
bald
geil
Немного
терпения,
скоро
все
будет
круто
Lass
uns
frei
sein,
Portugal,
Mövenpick
Давай
будем
свободны,
Португалия,
Mövenpick
Strandlife,
dein
Eis
läuft,
doch
es
stört
mich
nicht
Пляжная
жизнь,
твое
мороженое
тает,
но
меня
это
не
волнует
Frühstück,
Espresso,
Croissant
Завтрак,
эспрессо,
круассан
Du
willst
dich
bei
mir
entschuldigen
sag
bitte
Pardon
Ты
хочешь
извиниться,
скажи
"прости"
Panorama,
Fensterblick,
Jazz
oder
Oldschool
Панорама,
вид
из
окна,
джаз
или
олдскул
Nachtsession,
SPA
Bereich,
Dampfbad,
Whirlpool
Ночная
сессия,
СПА,
сауна,
джакузи
Bis
dahin
schreib
ich
Texte
hier,Texte
dort
А
пока
я
пишу
тексты
здесь,
тексты
там
Nachts
im
Ford
kurz
vor
4,
hab
die
Melodie
im
Ohr
Ночью
в
Форде,
почти
4 утра,
мелодия
в
голове
Sample
dies,
sample
das,
nochmal
eine
Strophe
dort
Семплирую
это,
семплирую
то,
еще
один
куплет
туда
Mach
es
krass,
Endorphin,
schließ'
die
Augen,
stell
mir
vor
Делай
мощно,
эндорфин,
закрываю
глаза,
представляю
So
'ne
Finca
mit
Meeresblick
Вот
такую
виллу
с
видом
на
море
Wache
wieder
auf
und
bemerke,
dass
es
dämlich
ist
Просыпаюсь
и
понимаю,
как
это
глупо
Beend'
den
Abend
mit
dem
Rotweinglas
Заканчиваю
вечер
с
бокалом
красного
вина
Sie
blickt
auf
die
Vogue
sagt,
dass
sie
so
sein
mag
Она
листает
Vogue
и
говорит,
что
хочет
быть
такой
же
3 Uhr
Nachts,
auf
dem
IPhone
SMS
3 часа
ночи,
СМС
на
айфон
Up
in
Smoke
im
Ford,
brauchen
keinen
SLS
Up
in
Smoke
в
Форде,
не
нужен
нам
SLS
Chillst
in
Nikes
und
Blazer
geschminkt
Расслабленна
в
Найках
и
блейзере,
накрашена
Scheiß
auf
Maps
oder
Karten,
wir
fahr'n
nach
Instinkt
Плевать
на
карты,
поедем
по
наитию
Und
wir
fahren
durch
die
Nacht
babe
И
мы
едем
сквозь
ночь,
детка
Lehn
dich
einfach
zurück
Просто
откинься
назад
Bryson
Tiller
hält
uns
wach
babe
Bryson
Tiller
не
даст
нам
уснуть,
детка
Komm'
ans
Ziel
Stück
für
Stück
Приближаемся
к
цели
шаг
за
шагом
Und
wir
fahren
und
wir
fahren
И
мы
едем,
и
мы
едем
Drück
aufs
Gas
drück
auf
Gas
Жми
на
газ,
жми
на
газ
Und
wir
fahren
und
wir
fahren
И
мы
едем,
и
мы
едем
Wir
fahren
durch
bis
zum
Tag
Мы
едем
до
рассвета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Escéptico
Attention! Feel free to leave feedback.