Proximo - URTEIL - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Proximo - URTEIL




URTEIL
СУД
Ja ich nehm ein Zug, ich hab oft versucht
Да, я делаю затяжку, я часто пытался
Das Richtige zu tun aber wer urteilt über gut
Поступать правильно, но кто судит, что хорошо
Hab es oft probiert, hörte auf mein Innern
Я часто пробовал, слушал свое нутро
Doch vielleicht war der Antrieb dafür nur eins von den schlimmen
Но, возможно, этот порыв был лишь одним из плохих
Dingen die ich tat, also nehm ich noch ein Zug
Вещей, что я совершал, поэтому делаю еще одну затяжку
Ich hab oft versucht aber wer urteilt über gut
Я часто пытался, но кто судит, что хорошо
Ey, yeah ey aber wer urteilt über gut
Эй, да, эй, но кто судит, что хорошо
Ist mein Herz der Yucatan, denn sie hat ein Loch hinterlassen
Мое сердце Юкатан, ведь ты оставила в нем дыру
Wunden kommen schnell und manchmal können sie schnell verblassen
Раны появляются быстро, и иногда они могут быстро исчезнуть
Yeah, andere sitzen tief unter der Haut
Да, другие же глубоко под кожей
Und manchmal merkst du erst nach einem Jahr, dass es noch braucht
И иногда ты только через год понимаешь, что нужно еще времени
Ist das fair? denn ich hab auch vieles bereut
Справедливо ли это? Ведь я тоже о многом сожалел
Und ich komm an einen Punkt, zu welchen Standpunkt fall ich heut ey
И я подхожу к моменту, какую позицию я занимаю сегодня, эй
Mein Gewissen und mein Leid, auf ewig Gegner
Моя совесть и моя боль вечные противники
Ich brauch dringend ein Reset, denn ich mach schon wieder Fehler
Мне срочно нужна перезагрузка, ведь я снова совершаю ошибки
Warum meldest du dich nicht
Почему ты не выходишь на связь
Warum änder ich so vieles und auch nichts
Почему я так много меняю и ничего не меняю
Frag mich wer ein Urteil fällt
Спроси меня, кто выносит приговор
Manchmal dreht sich alles, alles außer meine Welt
Иногда все меняется, все, кроме моего мира
Ja, ey deshalb nehm ich noch ein, ja ey
Да, эй, поэтому я делаю еще одну, да, эй
Ja ich nehm ein Zug, ich hab oft versucht
Да, я делаю затяжку, я часто пытался
Das Richtige zu tun aber wer urteilt über gut
Поступать правильно, но кто судит, что хорошо
Hab es oft probiert, hörte auf mein Innern
Я часто пробовал, слушал свое нутро
Doch vielleicht war der Antrieb dafür nur eins von den schlimmen
Но, возможно, этот порыв был лишь одним из плохих
Dingen die ich tat, also nehm ich noch ein Zug
Вещей, что я совершал, поэтому делаю еще одну затяжку
Ich hab oft versucht aber wer urteilt über gut
Я часто пытался, но кто судит, что хорошо
Ey, yeah ey aber wer urteilt über gut
Эй, да, эй, но кто судит, что хорошо
Ich nehm ein Zug ja, mir geht es gut ja
Делаю затяжку, да, у меня все хорошо, да
Ich nehm ein Zug, hör Kid Cudi, wenn ich cruise
Делаю затяжку, слушаю Кида Кади, когда катаюсь
Sie hat Lippen wie gemalt, nimmt am Fenster noch ein Zug
У нее губы как нарисованные, делает еще одну затяжку у окна
Ja, mir geht es
Да, у меня все





Writer(s): Proximo .


Attention! Feel free to leave feedback.