Proyeccion - Trabajo... Carajo - translation of the lyrics into German

Trabajo... Carajo - Proyecciontranslation in German




Trabajo... Carajo
Arbeit... Verdammt nochmal
Tengo el corazón herido
Mein Herz ist verwundet,
De ver mi patria desangrarse
zu sehen, wie meine Heimat verblutet.
Traigo los bolsillos rotos
Meine Taschen sind leer,
Y en la razón muchas esperanza.
und im Geiste trage ich viel Hoffnung.
De días mejores para nuestra patria
Auf bessere Tage für unsere Heimat,
Y el hambre termine
und dass der Hunger endet,
Y que nuestros niños
und dass unsere Kinder
Sueñen con la vida para ser felices
vom Leben träumen, um glücklich zu sein,
Hay ser felices.
ja, glücklich zu sein.
Tal parece que olvidamos
Es scheint, als hätten wir vergessen
El engamo de los incas
das Vermächtnis der Inkas:
Amasua, amaquella amayulla
Amasua, Amaquella, Amayulla
Que es lo nuestro.
das, was unser ist.
Gánate el derecho, gánate la dicha
Verdiene dir das Recht, verdiene dir das Glück,
De ser bolivianos
Bolivianer zu sein.
Los incas dejaron ejemplo de vida
Die Inkas hinterließen ein Lebensbeispiel
Para sus hermanos.
für ihre Brüder.
Ayayay carajo no jodan tanto
Ayayay, verdammt nochmal, nervt nicht so viel,
Dedíquense al trabajo
widmet euch der Arbeit!
Ayayay carajo no paren tanto
Ayayay, verdammt nochmal, legt nicht so viel lahm,
Dedíquense al trabajo.
widmet euch der Arbeit!
Traigo el grito enfurecido
Ich trage den wütenden Schrei
De millones que se callan
von Millionen, die schweigen,
De la gente que trabaja
der Menschen, die arbeiten
Por sus sueños y esperanzas
für ihre Träume und Hoffnungen.
Basta de bloqueos, basta de corruptos
Genug der Blockaden, genug der Korrupten,
Que no es el camino.
das ist nicht der Weg!
Para que el mañana
Damit das Morgen
Llegue a nuestros hijos
unsere Kinder erreicht,
Pa mejor destino, mejor destino.
für ein besseres Schicksal, ein besseres Schicksal.
Tal parece que olvidamos
Es scheint, als hätten wir vergessen
El engamo de los incas
das Vermächtnis der Inkas:
Amasua, amaquella amayulla
Amasua, Amaquella, Amayulla
Que es lo nuestro.
das, was unser ist.
Gánate del derecho, gánate de la dicha
Verdiene dir das Recht, verdiene dir das Glück,
De ser bolivianos
Bolivianer zu sein.
Los incas dejaron ejemplo de vida
Die Inkas hinterließen ein Lebensbeispiel
Para sus hermanos.
für ihre Brüder.
Ayayay carajo no jodan tanto
Ayayay, verdammt nochmal, nervt nicht so viel,
Dedíquense al trabajo
widmet euch der Arbeit!
Ayayay carajo no paren tanto
Ayayay, verdammt nochmal, legt nicht so viel lahm,
Dedíquense al trabajo.
widmet euch der Arbeit!





Writer(s): Yuri Orlando Ortuño León


Attention! Feel free to leave feedback.