Proyecto Uno - Tiburón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Proyecto Uno - Tiburón




Tiburón
Акула
Fui a la discoteca
Я пришёл в дискотеку,
A ver si me conseguía una fresca
Найти себе красотку свежую.
Got myself some rum
Взял себе немного рома,
'Cause where I'm from sometimes you need some
Ведь откуда я родом, он иногда нужен.
Me tomé mi trago
Выпил свой напиток,
Y una princesa pasó por mi lado
И мимо прошла принцесса.
La miré con ganas
Я посмотрел с желанием,
Con esa carita de fama
На это личико, достойное славы.
Ella miró (oh, sí), ella pasó (oh, no)
Она взглянула (о, да), она прошла (о, нет),
Ella se volteó con una sonrisa
Она обернулась с улыбкой.
Tengo que bailar con esa muñequita
Я должен потанцевать с этой куколкой.
El DJ puso brinca (yah)
Диджей включил прыгучий ритм (да),
Y enseguida quise jalarla pa' la pista
И я сразу захотел увлечь её на танцпол.
Y cuando llegué (ay)
И когда я подошёл (ой),
Llegó el tiburón y con el se me fue
Пришёл акула, и с ним она ушла.
(Uh) ahí está (el tiburón); ahí está (el tiburón)
(Ух) вот он (акула); вот он (акула)
Se la llevó el tiburón, el tiburón (el tiburón)
Увёл её акула, акула (акула)
(Uh) ahí está (el tiburón); ahí está (el tiburón)
(Ух) вот он (акула); вот он (акула)
Se la llevó el tiburón, el tiburón
Увёл её акула, акула
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
Ok, tanto
Ладно, так уж и быть,
Encontré otra chica que estaba mejor
Я нашёл другую девушку, которая была ещё лучше.
Bailamos
Мы танцевали
Tres merengues de corrido y gozamos
Три меренге подряд и веселились.
Luego nos sentamos
Потом мы сели,
Ordenamos bebidas y conversamos
Заказали напитки и болтали.
She looked good
Она выглядела хорошо,
So, of course, I like all my girls from the hood
Конечно, мне нравятся все мои девчонки из района.
Ella preguntó
Она спросила,
Si tenía novia y yo dije: "no"
Есть ли у меня девушка, и я сказал: "нет".
Me quité el anillo, despacito
Я снял кольцо, тихонько
Me lo metí en el bolsillo
И сунул его в карман.
Vino un descarado
Подошёл какой-то наглец
Y me dijo: "Oh, ¿tú no eres casado?"
И сказал: "О, ты что, не женат?"
Me quedé pasmado
Я остолбенел,
Y enseguida se la llevó de mi lado
И он тут же увёл её от меня.
Oh my God, ese tiburón no es fácil
О боже, этот акула не промах,
Yo pensé que sabías que es Proyecto Uno
Я думал, ты знаешь, что это Proyecto Uno.
¡Dela!
Давай!
(Uh) ahí está (el tiburón); ahí está (el tiburón)
(Ух) вот он (акула); вот он (акула)
Se la llevó el tiburón, el tiburón (el tiburón)
Увёл её акула, акула (акула)
(Uh) ahí está (el tiburón); ahí está (el tiburón)
(Ух) вот он (акула); вот он (акула)
Se la llevó el tiburón, el tiburón
Увёл её акула, акула
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
(Uh) chocolate, chocolate, chocolate, choco-
(Ух) шоколад, шоколад, шоколад, шоко-
(Uh) de canela, de canela, de canela, de ca-
(Ух) с корицей, с корицей, с корицей, с ко-
(Uh) chocolate, chocolate, chocolate, choco-
(Ух) шоколад, шоколад, шоколад, шоко-
(Uh) de canela, de canela, de canela, de ca-
(Ух) с корицей, с корицей, с корицей, с ко-
Tantan-tantan; tantan-tantan (guau, guau, guau, guau)
Тан-тан-тан; тан-тан-тан (гав, гав, гав, гав)
Tantan-tantan; tantan-tantan (guau)
Тан-тан-тан; тан-тан-тан (гав)
Tantan-tantan; tantan-tantan (guau, guau, guau, guau)
Тан-тан-тан; тан-тан-тан (гав, гав, гав, гав)
Tantan-tantan; tantan-tantan (guau)
Тан-тан-тан; тан-тан-тан (гав)
Un poquito más suave, un poquito más suave
Чуть мягче, чуть мягче
Un poquito más suave, un poquito más suave
Чуть мягче, чуть мягче
Un poquito más suave, un poquito más suave
Чуть мягче, чуть мягче
Un poquito más suave, un poquito más suave
Чуть мягче, чуть мягче
Un poquito más duro, un poquito más duro
Чуть жестче, чуть жестче
Un poquito más duro, un poquito más duro
Чуть жестче, чуть жестче
Un poquito más duro, un poquito más duro
Чуть жестче, чуть жестче
Un poquito más duro, un poquito más duro
Чуть жестче, чуть жестче
(Uh) chocolate, chocolate, chocolate, choco-
(Ух) шоколад, шоколад, шоколад, шоко-
(Uh) de canela, de canela, de canela, de ca-
(Ух) с корицей, с корицей, с корицей, с ко-
(Uh) chocolate, chocolate, chocolate, choco-
(Ух) шоколад, шоколад, шоколад, шоко-
(Uh) de canela, de canela, de canela, de ca-
(Ух) с корицей, с корицей, с корицей, с ко-
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Que esta fiesta no termina
Эта вечеринка не кончается.
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Con la mano arriba, wey
С рукой вверх, эй,
Que esta fiesta no termina, wooh
Эта вечеринка не кончается, ууу.
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)
No pares (sigue, sigue), no pares (sigue, sigue)
Не останавливайся (продолжай, продолжай), не останавливайся (продолжай, продолжай)





Writer(s): PAVEL ANTONIO DE JESUS, NELSON A. ZAPATA, JOHN ANDREW WILSON


Attention! Feel free to leave feedback.