Lyrics and translation Prozak Soup - Alícia al país del cigarrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alícia al país del cigarrets
Алиса в стране сигарет
No
hi
ha
res
com
el
teu
cos
nu
Нет
ничего
лучше
твоего
обнаженного
тела
Això
és
així
fins
que
em
canse
Так
будет,
пока
мне
не
надоест
Buscaràs
un
altre
cos
nu
Ты
будешь
искать
другое
обнаженное
тело
Que
també
prompte
l′avorriràs
Которое
тоже
скоро
тебе
наскучит
Tots
els
cossos
seran
sempre
com
cigarrets
Все
тела
всегда
будут
как
сигареты
Si
dius
que
no,
es
perquè
no
t'enteres
Если
ты
говоришь,
что
нет,
значит,
ты
не
понимаешь
No
hi
ha
res
damunt
de
les
voreres
Нет
ничего
за
пределами
тротуаров
Sols
hi
ha
milers,
milers,
milers
de
cigarrets
Есть
только
тысячи,
тысячи,
тысячи
сигарет
Un
moment
que
no
recorde
Момент,
который
я
не
помню
L′important
és
gaudir
el
vol
Главное
- наслаждаться
полетом
A
la
presó
ja
tantes
nits
В
тюрьме
уже
столько
ночей
Vine
amb
mi,
Пойдем
со
мной,
Sortim
del
camí
Свернем
с
пути
No
hi
ha
res
a
la
finestra
Нет
ничего
в
окне
Sols
un
món
en
decadència
Только
мир
в
упадке
¿De
què
val
voler
al
guapo?
Какой
смысл
желать
красавчика?
Si
total
és
per
a
un
rato
Если
всё
равно
это
ненадолго
Teníem
por
de
viure
a
soles
Мы
боялись
жить
одни
Ser
feliç
és
massa
massa
car
Быть
счастливым
слишком
дорого
Tu
em
vas
dir
que
m'estimaves
Ты
сказала,
что
любишь
меня
I
mentrestant
també
m'odiaves
А
тем
временем
еще
и
ненавидела
No
hi
ha
ningú
que
siga
de
fiar
Нет
никого,
кому
можно
доверять
En
el
món
de
les
persones
- cigarret
В
мире
людей
- сигарета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan àngel Rosselló, Joan Palomares
Attention! Feel free to leave feedback.