Lyrics and translation Prozak Soup feat. Laura Rambla - Tots els colors de la melangia (feat. Laura Rambla)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tots els colors de la melangia (feat. Laura Rambla)
Все цвета арбуза (feat. Laura Rambla)
A
voltes
veig
passar
la
vida
en
vers
Иногда
я
вижу,
как
жизнь
проходит
мимо,
как
стих
Visc
inventant
la
pau
que
tu
em
robares
Живу,
изобретая
мир,
который
ты
у
меня
украл
I
encara
estàs
allí
quan
mire
el
cel
И
ты
все
еще
там,
когда
я
смотрю
на
небо
Encara
estàs
allí
esperant
Ты
все
еще
там,
ждешь
Creue
la
nit
sense
son
ni
rumb
Брожу
в
ночи
без
сна
и
цели
Creue
la
nit
esperant
un
miracle
Брожу
в
ночи,
ожидая
чуда
I
me'n
recorde
de
tu
И
я
вспоминаю
тебя
I
em
cau
el
món
damunt
И
мир
рушится
на
меня
I
me'n
recorde
de
tu!
И
я
вспоминаю
тебя!
A
voltes
sent
a
prop
la
teua
pell
Иногда
я
чувствую
твою
кожу
рядом
I
sembre
l'esperança
damunt
la
por
И
сею
надежду
поверх
страха
Un
món
desconegut
en
un
buit
tan
gran
Неизведанный
мир
в
такой
огромной
пустоте
Quant
de
temps
ha
de
passar?
Сколько
времени
должно
пройти?
Creue
la
nit
sense
son
ni
rumb
Брожу
в
ночи
без
сна
и
цели
Creue
la
nit
esperant
un
miracle
Брожу
в
ночи,
ожидая
чуда
I
me'n
recorde
de
tu
И
я
вспоминаю
тебя
I
em
cau
el
món
damunt
И
мир
рушится
на
меня
I
me'n
recorde
de
tu!
И
я
вспоминаю
тебя!
Trenque
de
nou
la
veritat
Вновь
разрушаю
правду
Preferiria
estar
sola
en
qualsevol
lloc
Я
предпочла
бы
быть
одна
где
угодно
El
pitjor
de
mi
eres
tu
Худшее
во
мне
— это
ты
Creue
la
nit
sense
son
ni
rumb
Брожу
в
ночи
без
сна
и
цели
Creue
la
nit
esperant
un
miracle
Брожу
в
ночи,
ожидая
чуда
I
me'n
recorde
de
tu
И
я
вспоминаю
тебя
I
em
cau
el
món
damunt
И
мир
рушится
на
меня
I
me'n
recorde
de
tu!
И
я
вспоминаю
тебя!
El
pitjor
de
mi
eres
tu
Худшее
во
мне
— это
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan àngel Rosselló, Joan Palomares
Attention! Feel free to leave feedback.